伊戈尔佐洛图斯基访谈录.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
伊戈尔佐洛图斯基访谈录.doc

2008年第1期 俄语语言文学研究 2008, №1 总第19期 Russian Language and Literature Studies Serial №19 文学访谈 伊戈尔·佐洛图斯基访谈录 任光宣 (北京大学,北京 100871) 提 要:2007年8月4日,北京大学任光宣教授去莫斯科郊外的别列杰尔金诺(俗称“作家村”)拜访了俄罗斯作家协会前主席,俄罗斯著名的文艺理论家、果戈理研究专家伊戈尔·佐洛图斯基(1930年生),与后者就俄罗斯文学诸问题进行广泛的交谈,现将谈话内容整理如下。 关键词: 伊戈尔·佐洛图斯基;果戈理;俄罗斯文学 中图分类号:文献标识码:A 任:时间过得真快,一晃4年过去了了,我记得上一次与您见面是在2003年莫斯科召开的“索尔仁尼琴:艺术创作诸问题” 国际学术研讨会上。您是一位著名的文学家,评论家,我阅读过您的许多著作,关于您的评论也很多。您的文学批评文章尖锐犀利,评论到位,我很喜欢读您写的东西。但我感兴趣的一件事情是,有人撰文说上个世纪70年代,您在《抉择时刻》一书中曾经与如今当红后现代主义作家维克多·叶罗菲耶夫进行过争论。 佐:我在这本书中并没有与叶罗菲耶夫进行争论。而是我去年出版的一本书,叫做《从格里鲍耶多夫到索尔仁尼琴》一书中有一篇文章,其中特别提及了叶罗菲耶夫以及他的“理论”,因为他以此理论为基础摆出一副评论家的姿态。叶罗菲耶夫的理论是这样的:人天生是群居动物,人身上的恶大大超过人身上微小的善。他本人是这样对我说的,亦是这样写的。他还出版了一本作品集,叫做《俄罗斯恶之花》。 任:这本书已经被译成中文,还有他的小说《俄罗斯美女》也已译成中文。 佐:我很难理解,一个拥有着三千年历史的文明古国竟然会翻译叶罗菲耶夫的东西,这很可笑。对于拥有深厚文化底蕴的中国而言,叶罗菲耶夫很渺小。 任:另一个叶罗菲耶夫,即维涅季克特·叶罗菲耶夫的作品很多也已被译成中文,许多中国读者熟悉这位俄罗斯作家。 佐:维涅季克特·叶罗菲耶夫是一个真正的作家。维克多·叶罗菲耶夫并不是蠢人。他研究人身上的恶,而且认为自己研究得很深。正像他自己所说的:“陀思妥耶夫斯基没有研究透人身上的恶,我的炮弹击入得更深一些。”可他将人的外衣脱去,让人赤裸裸地暴露在世人面前。恕我直言,他甚至将自己隐秘的性生活详尽地描写出来。我曾对他讲过:你这是在用泔水桶汲取东西,然后将其抛掉,你以为你舀到的就是人的内心深处,不是的,绝不是。若要摆脱束缚、寻求自由(这正是我们现在所面临的问题),需要循序渐进地进行,不要一下子抛弃一切规范。让我们脱去女人的外衣吧,让我们揭示出一切秘密吧!在这一方面,叶罗菲耶夫是排第一位的。他以为,当他剥去人的这些外衣的时候,也即揭开了人的所有秘密。为什么要把身体的东西描写得那么详尽呢?不仅是他一个人这样做,整个当代文学都是这样,它把人变成了一代“新人”,一代急不可耐地扑向恶的洪流的“新人”。事实上,这只是一种污泥浊水的洪流。当然,这是一种疾病,文化的疾病,更是一种文学疾病。您知道疾病只可能有两种结果:或者死亡,或者治愈。我希望,这种疾病最终能得以治愈。我将这本书赠与您(这时,佐洛图斯基从书架上取出一本《从格里鲍耶多夫到索尔仁尼琴》递给任光宣),在这本书中,有我在索尔仁尼琴获奖仪式上的答词,从中可以看出我是如何看待这个奖项的。 任:您毕生研究俄罗斯文学,根据您所做出的贡献,应当得到奖励和高度的评价。据说,您之前并不知道将要授予您这个奖项? 佐:是不知道。我与索尔仁尼琴的关系并不是很近,我曾写过一些关于他的文章,都比较严苛。我很尊敬他,但这并不意味着我就要对其俯首称臣。我写了他,写他的回归,他的戏剧性结局,他回来得太晚了。他在美国几十年所做的一切,我所指的是他努力搜集整理小说《红轮》所需的资料,在档案馆辛苦地查找资料,这是一项非常艰苦的劳动,耗费了他多年的时间。而这一切在苏联解体后瞬间就完成了,因为档案大都已解密。如今,人们已了解到这些档案的内容。因此,他作品的最大价值并不是小说(特别是《红轮》)本身,而在于小说包含了曾不为俄罗斯人所知的史料。然而,现在他的作品所涉及的史料对我们已不再是秘密,他的这部有关革命历史的小说对于俄罗斯读者就不再那么需要了。我认为索尔仁尼琴作为“数学家”,无法准确地计算历史的变迁。这本书(《从格里鲍耶多夫到索尔仁尼琴》)里有关于索尔仁尼琴,还有关于果戈理的文章,其次,还有一篇文章是评论沃伊诺维奇的一本书的。 任:沃伊诺维奇去年来过中国,我对这位作家的观点比较熟悉,他对索尔仁尼琴不感兴趣。据说他如今常年居住在国外。 佐:是的

您可能关注的文档

文档评论(0)

2752433145 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档