高似兰医学名词翻译标准化的推动者.pdfVIP

高似兰医学名词翻译标准化的推动者.pdf

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高似兰医学名词翻译标准化的推动者.pdf

(中国科技史料)第22卷 第4期(2001年):324 330 China Histo~ral Maw4als ofSclem~ ZeLhnology Vo1.22 No 4(2001) 高似兰:医学名词翻译标准化的推动者 张大庆 (北京大学 医学史研究中心.北京 100083 摘要:西医名词和术语的翻译及标准化是我国近代西医教育和中西医学交 流中的一个重要问题。英国传教士医生高似兰在医学名词汉译的标准化方面做 了大量工作,他编撰的《高氏医学辞汇)是中国近代西医学最主要的医学工具书, 在他的参与和推动下,成立了医学名词审查会,为医学名词汉译的标准化奠定了 基础。 关键词:高似兰;医学名词;翻译;标准化;近代西医传播 中图分类号:R一092 文献标识码:A 文章编号:1000—0798(2001)04—0324—07 西方医学在中国早期的传播进程中.作为与传统的中医学不同的医学体系.西医名词 和术语的翻译及标准化成为医学教育以及中西医学交流中的一个极为重要的问题。一方 面,许多西医学的名词和术语是中医学里没有的,如大量的解剖学、组织学、生理学、病理 学词汇;即使在中医学里可以找到相应的名词术词,但它们在含义上却可能并不相同,例 如中医里“肾”的概念与西医并不完全等同。另一方面,翻译者各自为阵.翻译既无规范, 又缺乏沟通,造成了一病多名的混乱局面。为了解决医学名词汉译的标准化问题,传教士 医生做了大量工作,尤其是高似兰(P.B.Cousland,1860--1930)在这方面发挥了重要的作 用:他编撰的英汉《高氏医学辞rE)(Cousland E ish—Chinese.MedicalLexi∞”)是中国近 代西医学最主要的医学工具书;在他的参与和推动下,成立了医学名词审查会,为医学名 词汉译的标准化奠定了基础。 1 来华行医 高似兰出生于苏格兰的工业重镇格拉斯哥(Glasgow).父亲是建筑工程师.12岁 时父亲因病去世,后随母迁居爱丁堡,入乔治·沃森(George Watson)学院学习。由于 父亲因染病而早夭,高似兰立志学医,希望通过自己的努力去拯救那些遭受病痛折磨 的人,于是转入爱丁堡大学医学院学习,于1882年以优异的成绩毕业.获得医学学士 学位。 收稿日期:2001 05 18;修回日期:2001.06.25 作者简介;张大庆(1959 ).胡北沙市^,博士.北京太学医学史研究中心副教授。 4期 张大庆:高似兰:医学名词翻译标准化的推动者 1883年.高似兰奉苏格兰长老会之命,来到中国广东潮州教会医院布道行医。l9世纪 以后.随着西方国家殖民活动的扩大,热带病和营养缺乏性疾病成为医学界关注的主要问 题,在亚非各国的许多传教士医生都十分热心于搜集这方面的病例。1887年,高似兰在新 创刊的《博医会报》(China Missionary Medical Jou,-nag)上首次详细报道了在广东汕头地区中 学生中流行一种疾病,患病者下肢皮肤发麻,麻木区肌肉发硬,伴有疼痛,继而在数日内出现 肌肉无力,严重者难以站立及行走,有的学校因发病人数多而无法开课。高似兰认为此病即 “干性脚气病(ben—beri)”,推断该病的流行可能与拥挤和食物有关,并提出了预防措藐_1 J。 虽然当时尚未发现维生素,不知道“干性脚气病”与维生素Bl缺乏之间的关系,但高似兰已 注意到“干性脚气病”的发生与特殊人群以及特殊食物存在着某种联系。 高似兰是最早在中国呼吁重视医学统计学工作的学者。西方国家从 l7世纪开始重 视疾病与死亡的统计学研究,为了解疾病的流行状况、危害程度咀及对社会的影响积累了 丰富的资料。19世纪中期以后,由英国出版的《中国海关医报)(Chinese Custom Medi— m Reports)上刊登有关于中国疾病的信息。高似兰注意到这些资料对临床医生了解疾 病的流行情况十分重要,1896年他在《博医会报)介绍了《中国海关医报》上搜集的疾病信 息,指出博医会的医生很少了解这方面的情况.很少有人认真地研究中国的疾病状况。因 此他提出每个医院都应当公布疾病表。至少每 3—4年公布一次,并建议最好设立专门委 员会,定期连续出版。他还提出不仅各种病例的数目重要,百分率更重要,它对防治流行 病和传

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档