- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
金融专业英语函电写作Chapter1金融专业英语函电写作Chapter1
译文 (1) We assure you of our best services at all times. * (2)对由此给贵行造成的麻烦我行深感抱歉。 * 译文 (2) We apologize for the inconvenience caused in this respect. * * * 第一章 银行信函的组成和格式 * Teaching Plan This chapter will cover 2 hours: (“师生各半”原则) ——One hour for the introduction of background information and explanations of terms and the texts. ——And the other one hour for discussion and practice. * Teaching Methods Explanation of new terms Translation of key sentences and key passages Summarizing the rules basing on the passages. Questions and answers. It’s an interaction between teachers and students * 第一节 银行信函的组成 银行信函的组成基本上可以分为基本框架和附加部分两项。基本框架内容是不可缺少的,而附加部分需视情况而添加。 * 一、银行信函的主要组成部分 银行信函的主要组成部分,即基本框架,主要包括银行信函的开启(写信人的地址、日期、收信人地址和称呼)、银行信函正文(开头、细节介绍和结束)和银行信函结尾(结尾敬语和签名)。 * 1. 信头 Letter Head Example: (Name) BARCLAY BANK PLC, International Services Branch (Add) No.34 Barclays House Wimborne Road Poole Dorset BH 15 2BB, Scotland Tel: (0203)678345 * 2. 日期 Date 大致有英式和美式两种形式: 英式:日/月/年,如:3rd June, 2010 美式:月/日/年,如:September 24th, 2010 * 3. 案号(编号) Reference 如Your ref.: GW/352 * 4. 信内地址 Inside Address 英式写法:Mr.*** Division Chief, International Department, Bank of China, 410, Fuchengmen Nei Dajie, Beijing 100818, P.R. China * 美式写法:Chase Manhattan Bank N.A 1Chase Manhattan Plaza New York, N. Y. 10005 U.S.A. 如寄给以人名为名称的公司和企业,通常在该公司或企业名称前加上“Messrs.” (Mr.的复数Messieurs的缩写) * 5. 经办人(注释) Attention Note 如:CITIBANK N.A. 339 Park Ave. New York, N.Y. 10022 U.S.A. ATTN: Mr. Jim Smith Division Chief * 6. 称呼 Salutation 男士: 单数: Dear Mr./Doctor/Professor + (surname) 复数: Dear Sirs/Gentlemen 女士: 单数: Dear Mrs./Miss/Ms 复数: Dear Madams 不知道姓名时用Dear Sir/Madam, 或直接用头衔,如Dear Mr. President * 7. 事由标题 Subject 对书写内容的简短介绍,使收件人尽快了解主要内容。 British English The subject line is usually placed between the salutation and the body of the letter (with a blank line in between). American
您可能关注的文档
最近下载
- 新22S6消防工程参考标准.docx
- 慢性肾脏病早期筛查、诊断及防治指南(2022年版).pptx VIP
- 家庭饮食健康计划.pptx VIP
- 2025年福建省厦门集美中学招聘办公室职员1人笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 级配碎石施工 ..ppt VIP
- 2022年7月上海高考英语真题(学生版+解析版+听力音频).docx
- DB44T 1212-2013 用能单位能源计量管理体系通用要求.pdf VIP
- 上-下气道慢性炎症性疾病联合诊疗与管理专家共识中华医学会呼吸病学分会哮喘学组(发布时间:2017-07).pdf VIP
- 心力衰竭诊疗规范.docx VIP
- 光照时间对三斑海马幼苗成活率和生长速度的影响.pdf VIP
文档评论(0)