跨文化材料.docVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化材料

1引言在中英交往中英语国家的人认为中国人回看时间过短而反感。认 80年代以来体态语逐渐成为一门新的边缘科学。胡文仲在为他们看不起自己。或者认为中国人表情羞羞答答。目光躲躲闪《英美文化辞典》中说:“体态语指的是传递交际信息的表情和动闪9?中国人却感到英语国家的人在交谈过程中总爱死盯着人,中作。”体态语和有声语言一样,也是文化的载体。在跨文化交际国青年女子对于英语国家的男子这种盯视有时就极为反感。美中.不同的体态语的表现形式在很大程度上是受文化影响的。同国人认为目光接触太少是不好的。因为不看对方的眼睛可能是对样的形式在不同的文化中可能有不同的意思,不同的形式在相对方不感兴趣、不信任、不注意。正如美国成语讲“Nevertrusta同的文化中可能有相同的意思。在跨文化交际中,人们常根据人personwhodoesnotlookinyoureyes”(决不要相信不看你眼睛的体各部分动作来进行体态语的分类,萨莫瓦等采用体态行为人)。美国人听别人讲话,往往脖子微微前伸,神情专注地点头,同(bodvbehavior)这一述语,将体态语分成外表和衣着、身体动作、时眼睛看着对方。在美国大街上。两个四目所视的陌生人可能都面部表情、目光交流和凝视、体触行为等。笔者就体态语巾表情会有目光接触,笑一下,甚至还可能会道一声“你好”。随后再将目语言、手势语占和体触语言这三个方面来对体态语在跨文化交光瞥向一边。 际中的意义差异进行比较分析。3手势语言的差异 2表情语言的差异各民族都用手势表达一定的意义,但同一手势在不同的文化 在不同的文化中表情语是很不相同的,它可以传递诸如生中却可以表达并不相同的意义。例如,将手掌平放在脖子下面在气、高兴、悲伤、惊讶等感情,在社会文化交流中能发挥许多语言我国文化中是杀头的意思。但是在英语国家的文化中却可以表示交际所不能表达的事物、意念和情感。吃饱了的意思。手指搭成圈状这一示意动作被广泛接受为美国2.1面部表情的okay标志,但也有例外。巴西人和德国人认为这是粗俗和下流 人的面部表情可以展示丰富的情感,如悲伤、快乐、恐惧、焦的手势。希腊人和俄国人也视它为不礼貌的。在13本。圈状示意虑、厌恶等,但我们从不同的文化氛围的人脸上读到的内容可能“金钱”,而在法国南部则为“零”或“无价值的”。第二次世界大战与从相同文化氛围人脸上读到的内容完全不同。首先。不同文化以来,V字的形象在全世界都表示“胜利”。可是温斯顿?丘吉尔对背景.人的情感外露程度是不同的。例如,在公共场合或正规的场如何使用这个手势却很小心,因为如果把掌心朝外,两指作V字合,许多东方人就不象美国人那样毫不掩饰自己的情感,因此许形手势,在欧洲大部分地方是“胜利”的标志。但同样的手势,若掌多美国老师不知道自己的东方学生是否弄懂了自己所讲的内容,心朝内,则表示“去你的!”而在非英语国家,V字形手势通常意为是否喜欢自己的授课方式。在东南哑国家,人们常用微笑来表示“两个”,如“请再来两份啤酒”。世界上很多地方在招呼别人时。也尴尬或内心的苦痛.而美国人对此却肯定会大惑不解,因为在美有两种基本手势。在哑洲,人们把手指朝下微曲起来,做摆手的动国文化中,微笑代表愉快、友好、欢乐,这与亚洲文化中微笑表示作。而有些北美人用该动作向孩子们道别。北美人用差不多的手恐惧、紧张或是尴尬,是很不一样的。以微笑为例,法国人是忧伤势招呼别人走过来。但是他们的手指是向上弯曲。因此,去国外访的表情的主人,不会无缘无故地微笑,俄罗斯人认为在公共场合问的人必须了解这种差别。否则也许会表达错误的信息。向陌生人微笑是很不正常的甚至是可疑行为,而在美国,人们会4体触语言的差异 对那些完全陌生的人微笑,表示没有敌意,但在某些场合,如果你4.1身体接触 不该笑的时候笑了.则会引起对方反感。例如一个美国人在就餐体触语是借身体间接触来传达或交流信息的一种体态语时不小心打翻r碟子。坐在旁边的中国人往往会善良地笑一下,言。它是一种非语言交际方式,它使用频繁,形式多样,并富有强烈意思是“没关系”.而美国人却会因此恼火,他认为别人在嘲笑他,的感情色彩和极强的文化特色。不少西方学者认为中国人的特因此在跨文化沟通中更多了解目的语国家人的文化能更有效地点是体触频繁.而英语国家的人体触却较为少见。因此不少美国进行沟通,避免误解。学者将英美文化列入非体触文化将中国文2.2眼语化列为体触文化(touchingculture)。例如,在社交场合,文化不同,体 中国人常说:“眼睛是心灵的窗户”。英语国家的人也说:“眼触语就有英美人对于身体接触十分敏感,通常都极力避免,他们睛是灵魂的窗户”。眼睛何以能传神,是因为它有自己的语忌讳在拥挤的公共汽车或地铁火车上与陌生人的身体有长时间言——眼语。它也显示着不同民族文化的不同特征。英语国家的接触,从人堆中挤过去则更是大

文档评论(0)

2017ll + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档