关于旅游英语在工作过程中的翻译课程教授.docVIP

  • 3
  • 0
  • 约1.54千字
  • 约 4页
  • 2017-04-11 发布于河北
  • 举报

关于旅游英语在工作过程中的翻译课程教授.doc

关于旅游英语在工作过程中的翻译课程教授

关于旅游英语在工作过程中的翻译课程教授 旅游英语在工作过程中的翻译课程教授如下文 一、课程定位 课程是集以语言翻译技能训练为主、适度翻译理论为引导的一门很具普遍性、实用性和综合性的语言技能训练专业基础课程。高专旅游英语学生通过本课程的学习,能了解翻译基本理论并熟练掌握英汉翻译基本技巧及英、汉语两种语言的文化差异。通过大量的旅游相关业务资料的英汉笔译、口译互译翻译实践,使学生了解和熟练掌握常用的翻译技巧。通过基于导游工作过程的项目导向,实施任务驱动,提高学生的语言翻译实践能力,使之充分认识到翻译工作在涉外导游职业岗位的重要性,养成良好的翻译职业素养,锻造翻译技能,获取涉外导游相关职业资格证书或专业技能水平证书,培养理论够用、实践能力强的高等技能型人才。基于工作过程的《旅游英语翻译》课程的教学内容设置既以英汉语言翻译理论知识为基础,又增加了旅游行业背景知识,从而拓展学生的基于导游工作过程的笔译、口译实践应用能力。具体而言,一方面加强学生英汉导游词汇及语法、英汉旅游文化背景、英汉语言习惯表达等的学习,另一方面注意学科交叉,增加旅游行业背景及导游工作过程的知识。在教学中,我们将这些内容融入三个模块: 翻译理论模块、行业知识背景模块和翻译技能训练模块。其中,翻译理论分为英汉互译两个部分,是翻译的基础教学; 行业知

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档