网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

[手机礼仪]给日本人发短信时禁忌.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
親しい友人には、年賀状より年賀メールを送りたい。そんな方が増えています。 そこで、年賀メールの注意点や活用のアイディアをご紹介します。 亲密的朋友之间都不怎么寄贺年卡,而是发送贺年短信。这样的人在增加,因此,在此向大家介绍贺年短信要注意的地方和有效使用的要点。 ? 年賀メールは時間をずらして 贺年短信要注意时间 ? 毎年のことになりますが、12月31日から1月1日になったばかりの時間帯は、多くの人がケータイを利用するために、ケータイの通話やメールの配送が大変混雑します。 中には、メールが送れないこともあります。送れないからと言って、混雑している時間帯に何度も再送をすると、余計に混雑がひどくなる可能性もあります。 ? 从12月31日到1月1日的交叉点上,有很多人在这个时侯使用电话拜年,因此手机通话和短信也会陷入严重阻塞,这几乎成了每年的惯例。 当中有的短信可能发不出去。由于发送不出去,所以在这个阻塞的时间段里多次重新发送,反而会无谓加重阻塞情况。 ? ? ? そこで、年賀メールを送りたいときには、少し時間帯をずらして送ってみてはいかがでしょうか? おすすめは、元旦のお昼すぎのように、のんびりできる時間帯です。 自分も相手も時間に余裕がありますから、ゆったりとした気持ちで新年の挨拶が書けますし、相手にもすぐ読んでもらえるでしょう。 ? 因此,想要发送贺年短信的时候,不如把时间错开一点来发送吧? 建议在元旦的白天这种通讯比较畅通的时间段。 这种时候自己和对方时间都很充裕,自己可以用舒畅的心情来写新年的问候,对方也能立即阅读吧。 ? ? また、この時間帯なら、家族で過ごしているお正月の様子を写真に撮って、写真付きの年賀メールを送ることもできますね。晴れ着姿や、おせちを囲んだ様子など、お正月ならではの様子を臨場感いっぱいに伝えられることでしょう。 ? 还有,这个时候还能把家人团圆过年的情景拍下来,作为彩信发给对方。身着盛装,围着年节菜的情景,正月特有景况的临场感也能传达给对方吧。 ? ? 家族ぐるみでおつきあいをしている方には、寄せ書き風に、家族みんなでメッセージを書いて送るのも楽しいものです。こんなことができるのも、家族が集まっていて、時間の余裕があるお正月だからこそですね。 ? 如果对方和自己整个家庭都有交往,还可以大家一起来写短信,这也是家人间的一种天伦之乐。而这种事情也就只有家人团聚在一起,时间充裕的正月才行了。 ? 群发短信的注意事项 メールには、複数の人に同時に同じ内容のメールを送れる「同報」という機能があります。パーティの場所や時間を通知するなど「お知らせ」をしたいときに便利な機能です。同報機能を使って、複数の人に年賀メールを送る方もいらっしゃることでしょう。 短信都有“群发”的功能,可以同时向很多人发送相同内容的短信。在通知聚会的场所和时间的时候是相当方便的功能。应该也有人使用群发功能同时向很多人发送贺年短信吧。 ? 同報メールを送るときに気をつけて欲しいのは、 ?特定の人の個人情報を記入しない の2点です。 ? 群发的时候有2点要注意: ?不要写只适用于部分人的内容 ?不要写进特定的某人的信息 ? ? このようなことが書かれていると、受け取った人が読んでも、内容がよくわかりません。また、個人情報が知らない誰かに送られてしまっていたら、不愉快な気分になります。 同報メールを送る前に、必ず、メールの内容をよく確認することを忘れないでくださいね。 ? 即使写进这些东西,收到的人看了之后也会不知所云。而且,如果把个人信息发给了不认识的某人,还会造成不愉快。 群发之前,一定不要忘了确认短信的内容哟。 ? ? 学校や会社がお休みになるこの季節は、友人いものですね。 ? 这个时期学校和公司都放假了,因此和朋友熟人之间发短信的频率也有所增加。这样的情况下,当然希望能发给别人带来好感的短信,对吧?

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档