- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美国在线旅游公司的中国化战略启示:从“到到旅行”到“猫途鹰”.doc
PAGE
PAGE 6
美国在线旅游公司的中国化战略启示:从“到到旅行”到“猫途鹰”
外来文化与本土文化差异巨大,但美国TripAdvisor在线旅游公司(OTA),却通过一系列本土化策略与优质服务,在短期内把“到到旅行”推向中国出境旅游业务的行业,与“去哪儿网”、“携程旅行”一起抢占中国在线旅游业务的中高端旅游市场。 2015年,它更名为“猫途鹰”,为服务型企业的跨国经营带来了创新,也为赢得中青年出境游市场,它的经验给其它在线公司的跨国管理给出了启示。
随着出境游经验增加,每次外出我均选自助游。我曾先后使用过艺龙、携程、去哪儿等网站,最近却喜欢上美国TripAdvisor和其在中国的分站“猫途鹰”。
TripAdvisor以旅游点评起家于2000年,现有2亿条点评,月均独立访客数过3亿,2015年10月3日增加点评44186条。其在45个国家有分网,语言多达30种。2009年在中国设“到到旅行”之初,业内均观望这个海外OTA,看其能否在中国市场立足。哪知短短六年,“到到旅行”更名“猫途鹰”,推出一系列本土化经营策略,拓展中国出境旅游网络服务,在业界认为水土不服的国际旅游服务市场占下领地。
一、量体裁衣的优化服务
外企普遍面临是将总部管理制度全盘复制,还是经全面调查后、依本土实际情况进行一系列融入性调整问题,多数会选后者。这一方面有利于产品与服务更好地满足本土消费者需要,同时也节省跨国经营的高昂人才费用,且能缓解当地对外企的反感。TripAdvisor通过量体裁衣,猫头鹰将中国旅游服务看得很远。
(一)文化消费习惯与量体裁衣
企业跨国经营必会遇到其与本土文化及消费习惯的冲突,海外扩张中的量体裁衣可协调服务产品适应市场需要。网站的晒照片、元搜索(点击付费广告)、用户免费体验服务与旅游攻略,都和中国人需要告知家人行踪、乐于分享、在意他人看法、喜欢便捷、偏爱免费服务等消费习惯与文化心理相连。它推出元搜索服务后,便能为合作的OTA和旅游供应商网站提供更高流量,由此获取更多广告费等收入。TripAdvisor在2014年第四季度2.88亿美元的收入中,点击付费广告、展示付费广告及订阅交易其他收入分别占70%、11%和19%。
与TripAdvisor海外客户喜欢用搜索直接找目标内容不同的是,大部分中国用户更喜欢查看“攻略”,浏览推荐获取有用的间接信息,而非自己逐一搜索查询。而一般攻略只推荐了酒店、景点等基础信息,并没在用户兴趣点上挖掘更深层次的细节,也没为用户提供他人对酒店的评价、酒店地址及多方价格比较等信息,这并不利于用户快速顺利做出旅游决策或计划。而TripAdvisor根据中国用户的习惯特别定制了“结构化攻略”,弥补了一般攻略的不足。根据用户重点关注的三个信息点,将一篇攻略中的哪儿玩?哪儿住?吃什么等信息,经后台数据库海量信息比对,提取出POI(Point of Interest)信息。当用户浏览结构化攻略系统时,所有重要信息都已被重点标出,用户只需点击相关的链接就能看到地址、电话号码、价格、预订方式、照片和点评等一系列信息。网站的结构化攻略不仅将用户获取信息的方式化繁为简,还能显示出全球相关价格和游客的点评意见,这使得攻略上的推荐显得更客观全面。故结构化攻略在中国用户中大受好评,这种切合本地用户需求的服务,为网站赢取了大批客户。
(二)中式思维模式与优化服务
外企以中式思维加速品牌本土化过程,帮其适应了中国的市场环境,消除了不同的社会文化、企业文化及语言等方面差异,通过真正融入中华文化,树起良好的外企形象。TripAdvisor以优质服务为原则,在华招聘、预装APP、酒店价格跟踪、并通过创造极具有中国化特色的名字等策略,深化国际品牌在华的本土融入。
尽管TripAdvisor拥有2亿条点评,但其外语比率很大,因此,2014年12月推出了翻译志愿者招募活动,望通过其将点评准确传达给中国用户。结果显示,翻译志愿者活动既推广了华文群体的知名度,拓展了合作方的业务,还为自己培育了一批潜在的青年用户,实现了三赢。
除在三星GALAXY预装“猫途鹰”APP外,它还与中国社交平台微信、微博合作,使用户更便利地注册与分享旅行体验。如其在微信上发布的新服务“酒店价格跟踪”,可让微信订阅用户追踪酒店每天的价格,通知客户大幅度价格变化信息,并允许客户在微信上直接预订酒店。微信上的酒店价格跟踪,使因价格不适流失的用户经多次沟通转化为消费。这一服务的创新,也为猫途鹰挽留了大批潜在用户。
二、本土“价格对比”优势
TripAdvisor虽控股猫途鹰,但两者具有不同的文化背景、利益诉求、价值观念,自然其经营理念、决策思维、管理方式、服务方式等也有差异。差异存
文档评论(0)