- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
硕士英语综合教程1汉译英双语答案
Unit11. 他们被背包压得弯下了腰,在山坡上的松树林里一步步向上爬,全身躺着汗。Bending under the weight of the packs, sweating, they climbed steadily in the pine forest that covered the mountainside.2.我们在无聊的时候,往往把注意力集中在时间的流逝上,这样会使大脑活动产生错觉,总觉得时钟似乎走的更慢。Concentrating on time passing, as we do when bored, will trigger brain activity which will take it seem as though the clock is ticking more slowly.3. 法国第二季度的失业率飙升,并且该国财长称,即使全球经济复苏加快,就业局面仍然继续恶化。这是自2006年初以来最糟糕的季度失业率。Unemployment shot up in France during the second quarter, and the country is top finance official said the situation would continue to aggravate even if a global economic recovery gathers pace. It was the worst quarterly unemployment in France since 2006.4.社会实践是不断发展的,我们的思想认识也应不断前进,应勇于根据实践的要求进行创新。As social practice continues to develop, we should keep renewing our ideas and make innovations courageously in light of practical needs.5.自行车被看成是比公共汽车更实惠的交通工具,因为公共汽车票价在最近几年内涨了三倍。Bicycles are regarded as an economical alternative to buses whose fares have increased three times in the past few years.6. 美国政府呼吁全国人民节约用水,因为水资源的匮乏已经成了全球生态问题、经济问题以及政治问题的根源之一。The U.S. government has called on people to save water, because the scarcity of water has become a source of global ecological, economic and political problems.7.一个企业只有引进高新技术设备,提升产品质量,开拓国际市场,才能成为当今行业内当之无愧的引领者。In order to be a recognized leader in the industry, it is essential for a company to improve production quality and tap the overseas market through the help of state-of-the-art technologies and equipment.8. 如果你打算到英国过圣诞节,最好在考虑下。因为英国恶劣的天气,对当地交通设施造成巨大破坏,数千名英国游客被困英国。If you are thinking about coming to Britain for Christmas, it might be a good idea to think again, because thousands of Christmas travelers have been stranded in the UK as adverse weather conditions caused massive disruption to the transport infrastructure.Unit21. 外国人在中国必须遵守中国法律,不得有任何危害中国国家安全、损害社会公共利益、破坏社会公共秩序的行为。Foreigners in China must abide by Chinese laws and should not endanger the national security of China, harm public interests and disrup
文档评论(0)