翻译工作者的素质精要.pptVIP

  • 35
  • 0
  • 约6.26千字
  • 约 24页
  • 2017-05-10 发布于湖北
  • 举报
翻译工作者的素质精要

第五节 翻译工作者的素质 外国语学院 张世锋 教 学 内 容 评述上次作业及其问题 翻译工作者的素质 扎实的英语基础(词汇;语法) 良好的汉语功底(词汇;搭配) 广阔的知识面(常识;专业知识) 良好的双语转换能力(汉语与英语的特点) 认真的态度(查阅;修改;核对) 作业 评述上次作业及其问题 At its heart, psycholinguistic work consists of two questions.One is, what knowledge of language is needed for us to use language? 译文一:在它的心脏,心理语言学的工作由两个问题。一个是我们使用语言时所需要的语言知识? 参考译文:心理语言学的核心部分包括两个问题,/ 心理语言学主要探讨两个核心问题,其中之一/问题之一便是,探讨我们需要使用语言时被需要的/所需要的语言知识/需要什么样的语言知识。 In a sense, we must know a language to use it, but we are not always fully aware of this knowledge. 从某方面来说,我们应该知道如何去使用一种语言,而不是只知道

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档