网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

日语初涉课文翻译杨拙人.doc

  1. 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日语初涉课文翻译杨拙人

の 、、、、、、、、、、る、、、、、、、、、、、、、、、、、、、せと、、、、、つ、い、く、、、、、、、、、、、、がる、ける、るい、らか、、、、、、、、 第二課、初対面 初次見面 由芯芷整理 王 :お早うございます。您早 田中:お早うございます。您早 王 :私は王利民です。中国人です。始めまして、どうぞよろしく。 我叫王利民,是中國人,初次見面, 請多關照 田中:私は田中一郎です。この大学の職員です。始めまして、どうぞ、よろしく。あなたは中国語の先生ですか。 我是田中一郎,是這個學校的職員。初次見面,請多關照. 你是中文老師嗎 王 :いいえ、私は中国語の先生ではありません。留学生です。 不,我不是中文老師,我是中國留學生 田中:この人も中国人ですか。 他也是中國人嗎? 王 :いいえ、違います。彼は中国人ではありません。シンガポールの張さんです。 不,不是的, 他不是中國人。是新加坡的小張 田中:その人もシンガポールの人ですか。 他也是新加坡人嗎? 王 :はい、そうです。この人もシンガポールの人で、李さんです。張さんも李さんも留学生で、みな私の友達です。 是的,他也是新加坡人,叫小李。小張小李都是留學生,是我的朋友 張、李:はじめまして、どうぞよろしく。 初次見面,請多關照 田中:いいえ、こちらこそ、どうぞよろしく。 では、学校をご案内しましょう。 不,哪里,我才要請多多關照呢。 那麼, 我請諸位去看看學校吧 王、張、李:お願いします。 那就麻煩您了 第三課、学校案内 參觀學校 由芯芷整理 田中:ここは私たちの外国語大学です。 這是我們的外國語大學 王 :ここが外大ですか。敷地が広いですね。 這是外國語大學嗎,佔地面積真大啊 また環境も美しいですね。 環境也很优美啊 この大学は歴史が長いですか。 這所大學曆史悠久嗎 田中:いいえ、歴史は長くありません。割合新しいです。ここ二階は留学生の教室です。 不, 曆史不長,比較新,這是二樓的留學生教室 王 :ここが私たち留学生の教室ですか。きれいですね。 這是我們留學生的教室嗎? 真漂亮啊 田中:三階と四階は全部英語科の教室です。 三樓同四樓全部是英語專業的教室 張 :英語科の教室は多いですね。 英語專業的教室真多啊 田中:ええ、英語科はこの大学で一番大きいです。ここは中国語科です。 是的,在這里英語專業是最大的。這兒是中文專業 張 :中国語科は英語科より小さいですね。 中文專業要比英語專業要小 田中:中国語科は英語科より小さいですが、そこのフランス語科よりすこし大きいですよ。王さん、中国語は難しいですか。 中文專業比英語專業小,但比法語專業要大,小王, 中文難嗎? 王 :中国語の発音は日本語より難しいですが、文法は日本語より簡単です。 中文專業發音比日語難,但語法比日語簡單。 田中:日本語の文法の中で助詞の使い方は一番複雑ですが、文の構造は複雑ではありません。 在日語的語法中,助詞的用法最復雜,但句子結構並不復雜 李 :そうですね。日本語の文の構造は中国語より簡単です。 嗯。日本語的句子結構是比中文簡單。 王 :田中さん、図書館はどこですか。 田中先生, 圖書館在哪兒 田中:図書館ですか。図書館はあそこです。 圖書館嗎。圖書館在那兒 王 :遠いですか。 遠不遠? 田中:遠くありません。ご案内しましょう。 不遠,我領大家去 第四課、図書館で 在圖書館 由芯芷整理 田中:ここが図書館です。 這兒就是圖書館 王 :ずいぶん大きくて、立派な図書館ですね。 這真是又大又氣派的圖書館啊 田中:ここは、閲覧室です。 這是閱覽室 王 :きれいで、明るい部屋ですね。 這間閱覽室真整潔明亮啊 田中:ええ、これは新しい図書館ですから、部屋はみなきれいで、しかも広いです。 啊, 這是新的圖書錧,所以房間即整齊又寬敞 王 :静かですね。彼らはみなこの大学の学生ですか。 真安靜啊,他們都是這所大學的學生嗎? 田中:はい、そうです。 是的, 他們都是 王 :書庫はどこですか。 書庫在哪兒? 田中:書庫はそこです。その右側の貸し出し室です。ご案内しましょう。 書庫在那兒,它的右邊是借書處,我領你去看看吧 王 :蔵書は多いですね。 臧書很多嗎 田中:この図書館では日本語の本が一番多く、中国の本も英語の本も少なくありません。 這個圖書館日語書最多,中英文的書也不少 王 :これは英語の本ですか、フランス語の本ですか。 這是英語書還是法語書? 田中:それはフランス語の本です。 這是法語書 王 :あの色彩が豊かな本は何の本ですか。 那本色彩豐富的書是什麼? 田中:どれですか。あ、あれですか。あれはドイツ語のグguラra フhuです。 哪本?啊,那本呀,是德語畫報 王 :貸し出しの手続きは複雑ですか。 借書手續很復雜嗎? 田中:

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
内容提供者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档