- 14
- 0
- 约3.13千字
- 约 5页
- 2017-05-14 发布于北京
- 举报
基于概念隐喻理论的英语习语语义解读.doc
基于概念隐喻理论的英语习语语义解读
摘要: 英语习语是有理据的,文章从结构隐喻、方位隐喻和本体隐喻等角度阐释概念隐喻理论指导下的英语习语的语义解读。
Abstract: This thesis specifically explains the interpretation method of English idioms from Structural Metaphor, Orientational Metaphor, and Ontological Metaphor respectively.
关键字: 概念隐喻;英语习语;语义
Key words: conceptual metaphor;English idioms;semantics
中图分类号:G42文献标识码:A文章编号:1006-4311(2011)18-0262-01
0引言
习语( idiom)是英语里一种特殊的语言现象,是英语民族语言中的精髓。然而,习语在给语言增添色彩的同时,也给英语学习者带来一定困难。传统教学方法认为习语是死隐喻,其意义不能分解,不能从每个单词的意义推断出来。这种传统的习语教学方法加上习语学习的困难性使得习语学习的效果很不理想。认知隐喻观的出现特别是Lakoff Johnson的概念隐喻理论为英语习语的教学提供了一个新的理论视角。本文旨从认知语义观的概念隐喻理论视角出发,从结构,方位,本体隐喻三个角度以“狗”习语为例分析英语习语的语义解读及其理解的理据性,以期对英语习语学习和教学提供新的理论借鉴。
1概念隐喻理论
20世纪80年代初,代表人物Lakoff和Johnson在其合著的《我们所赖以生存的隐喻》中第一次系统地从认知语言学的角度对隐喻进行了研究和总结,提出了概念隐喻理论。与传统隐喻理论相比,概念隐喻论强调隐喻并非只是一种修辞手段,而是一种认知手段和模式;其本质是储存在我们大脑中的概念;隐喻无处不在,是组织其概念系统的不可缺少的认知工具。其核心内容为映射论,也就是隐喻是从始源域(source domain)向目标域(target domain)的映射。始源域指的是人们比较熟悉、具有一定经验且简单的事物,而目标域则指比较陌生的、结构相对模糊和复杂的事物。通过这种映射,人们可以用已知的、熟悉的事物去理解未知的、抽象的、复杂的事物,从而实现认知的目的。例如,在“PEOPLE ARE ANIMALS”这一表达中就含有一种普遍隐喻,如“you pig/or loan shark”,这一隐喻实现了由始源域动物到目标域人的映射。Lakoff的观点是LUSTFUL PERSON IS AN ANIMAL,如Shes a bitch in heat, and Hes a real stud. 若ANIMAL具体到DOG,我们可以推断出PEOPLE ARE DOGS这一隐喻实现了由始源域狗到目标域人的映射,如A CLVER DOG是指一个聪明的人,A LAZY DOG指懒汉。
2概念隐喻理论指导下的英语习语语义解读
2.1 英语习语理据Lakoff认为惯用语是有理据的,而不是语言形式和特殊惯用语意义的随意配对。惯用语的理据性能够看成是一种认知机制,此种机制把知识范围同语意义密切地联系在一起,在当中,最主要的为普通知识、转喻以及隐喻。我们能够用“概念隐喻”对惯用语的意义进行解释,着手于源域和目标域的对应,而源域和目标域间的一系列的对应关系就是“概念隐喻”。
2.2 英语习语语义解读我们在认知方面就可以看出惯用语的语义是有理据的,它的实质有着系统性与概念性。惯用语意义能够分解。至于对惯用语的理解,其构成部分的字面意义起着至关重要的作用。Lakoff将概念隐喻划分成三种:结构隐喻、方位隐喻以及实体隐喻。
2.2.1 结构隐喻所谓结构隐喻就是通过一个结构清晰、界定分明的概念去构建另一个结构模糊、界定含混或完全缺乏内部结构的概念。请看下面一组习语:
---top dog
--hot dog
-the dogs bollocks
--A good dog deserves a good bone.
--The best dog leap the stile first.
通过分析可以看出,这些习语都与狗有关,且都用来表示有能力的人,因而形成了Capable people are dogs这一结构隐喻,这个概念隐喻就像一座桥把两个互不相干的知识领域连接起来,“有能力”是我们不太熟悉的、抽象的目的域,而“狗”是我们熟悉的、具体的源域。我们可以借助对于“狗”的有关知识,来理解“能力”这一概念,这种隐喻表达式远比单用一个Capable形象生动的多。类似的例子
原创力文档

文档评论(0)