网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

北语翻硕-2016年北京语言大学翻译硕士英语考研英汉互译真题汇总.docVIP

北语翻硕-2016年北京语言大学翻译硕士英语考研英汉互译真题汇总.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
北语翻硕-2016年北京语言大学翻译硕士英语考研英汉互译真题汇总

北语翻硕——2016年北京语言大学翻译硕士英语考研英汉互译真题汇总 各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。 包干到户 work contracted to households 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash 包工包料 contract for labor and materials 包工头 baogongtou, labor contractor (Huang Jiakun, a bao gong tou (labour contractor), who has been residing in Shanghai for 10 years became agitated when discussing the unpaid wages problem.) 报关员 declarant 报国计划的实施 implementation of Dedicators Project 保健品 health supplements 保健食品 health-care food 暴利 excessive profit; windfall profit 爆料 tip-off 保留为自然耕地 reserve as natural farmland 保理业务 factoring business 保税港区 bonded port area (The State Council has officially approved the Qianhai Bay Bonded Port Area in Shenzhen recently. 日前,国务院正式批复同意设立深圳前海湾保税港区。) 保险费 insurance premium 保险赔付金额 compensation pay-outs 保险索赔 insurance claim 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats 保证基金 guaranteed fund 保证金 margins, collateral 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic 保证重点支出 ensure funding for priority areas 保值储蓄 inflation-proof bank savings 包装食品 packaged foods 包子 steamed bun 八荣八耻 Eight Honors Eight Disgraces (坚持以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻,以服务人民为荣、以背离人民为耻,以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻,以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻,以团结互助为荣、以损人利己为耻,以诚实守信为荣、以见利忘义为耻,以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻,以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。Love, do not harm the motherland. Serve, dont disserve the people. Uphold science; dont be ignorant and unenlightened. Work hard; dont be lazy and hate work. Be united and help each other; dont gain benefits at the expense of others. Be honest and trustworthy, not profit-mongering at the expense of your values. Be disciplined and law-abiding instead of chaotic and lawless. Know plain living and hard struggle, do not wallow in luxuries and pleasures.) 霸王条款 inequality / imparity clause 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking 背黑锅 become a scapegoat 备件 spare parts 2014年考研专业课复习安排及方法   问题

您可能关注的文档

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档