英汉翻译分句和合句.pptVIP

  • 176
  • 0
  • 约9.18千字
  • 约 19页
  • 2017-05-20 发布于北京
  • 举报
Lecture Ten Combination Division 翻译中“分”与“合” I. Division 1. Adj. 1) The night, clear and starry, sparkled darkly, and the opaque, lightless shifting patches slowly against the low stars were the drifting islets. 夜色清朗,满天繁星,波光粼粼。在低悬的星星下,一个个黑影在徐徐移动,这便是一座座漂浮的小岛。 2) Films, gramophone records and magnetic tapes will provide them with a bewildering amount of information. 电影、唱片和录音磁带给他们提供大量资料,这样使他们感到不知所措。 3) She had such a kindly, smiling, tender-gentle, generous heart of her own, ... 她心地厚道,性格温柔,气量又大,为人又乐观...... 4) One bad winter we watch the river creep up the lower meadows. 一年冬天,天气恶劣,我们看着河水漫过低洼的草

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档