26.小石潭记课件(讲).pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
创设情景: 《小石潭记》是《永州八记》中的第四篇。作者寓情于景,抒发谪居生活的清寂苦闷和抑郁忧伤之情。 “记”是古代的一种文体,主要是记载事物,往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。 主题的理解: 问:文章前面写“心乐之”和“似与游者相乐”,后面又写“寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃”,一乐一忧似难相容,该如何理解? 明确:柳宗元参与改革,失败被贬,心中愤懑难平。因而凄苦、悲凉、抑郁是他的感情主调,而寄情山水正是为了摆脱这种抑郁的心情:所以才有发现小石潭时心乐之,观鱼时觉得鱼似游者相乐的愉悦心情;但这种欢乐只是暂时的,一经凄清环境的触发,便会凄神寒骨,悄怆幽邃,忧伤悲凉的心境便会自然流露出来。就很自然的融情于景了。 ◆第五段写同游者,为何在篇末才将同游者的名字一一列出? 最后补叙同游者,是古代山水游记的一种格式,也可看作游记的附文。 ◆小石潭的美,令我陶醉,可是我们从文中分明读出了作者的忧郁?文中那句话显示了作者的忧郁? 凄神寒骨,悄怆幽邃。 ◆联系作者的处境,看看作者的忧从何来? 唐永贞元年(805年),柳宗元与刘禹锡等一起参加了以王叔文为首的革新集团,从事政治、经济、军事等各方面的革新。由于遭到以刘贞亮为代表的官宦势力和以韦皋为代表的官僚势力的反对,革新集团失败了,柳宗元被贬为永州司马。他在政治上不得志,心情抑郁,所以就游山玩水,欣赏大自然风光来排遣内心的愁闷。他在永州发现许多风景佳丽的地方,记下了其中八处名胜:西山、钴鉧潭、钴鉧潭西小丘、小石潭、袁家渴、石渠、石涧、小石城山。 作者政治理想无法实现,于是借游山玩水加以排遣。本文写与友人发现小石潭观赏小潭的经历、极力描写小石潭幽深冷寂的景色和气氛,透露出作者贬居生活孤凄悲凉的心境。 小石潭记 发现小潭: 移步换景 潭中景物: 潭水:清澈透明 游鱼:动静结合 特写镜头 小潭源流: 溪身:曲折蜿蜒 岸势:参差不齐 形象比喻 潭中气氛: 寓情于景 记录同游者 寂寞处境中的悲凉凄苦 隔、闻、伐、取、见 气氛:幽深冷寂 水——清 石——美 树——茂 感受:凄苦孤寂 侧面描写 * * 柳宗元 字子厚 , 唐代河东人,世称“柳河东”,著名文学家 ,“ 唐宋八大家”之一。他曾被贬为永州(现属湖南)司马,写下了有连续性的山水游记多篇, 合称《 永 州 八记》。本文就是其中的一篇。 柳宗元(773—819) 1.准确通畅地朗读课文,结合注释理解文意,积累文言词语。 2.理清课文的思路,理解本文抓住景物特征写景的特点,感受小石潭美景。 3.学习文章借景抒情的写法,体会作者在贬居生活中孤苦悲凉的心境。 学习目标 自读:默读课文,圈出生字、生词,然后借助工具书及课本注释,自行解决。 听读:欣赏《小石潭记》的朗读录音,轻声跟读。同时补注课文中值得注意的字词。 伴读:伴随着音乐大声朗读,读准字音和节奏。 初读课文,整体感知 从小丘西行百二十步,隔篁竹, 闻水声,如鸣珮环,心乐之。 伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻为屿,为嵁 ,为岩。 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依, 日光下澈,影布石上。佁然不动, 俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。 其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人, 凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清, 不可久居,乃记之而去。 注意黑色字的读音和字形 清liè( ) 冽 卷石底以出( ) 为坻( ) 为嵁( ) 参差披拂( ) 俶尔远逝( ) 往来翕忽( ) xī 犬牙差互( ) quán chí kān cēn cī chù cīhū 从小丘西行百二十步,隔篁竹, 闻水声, 如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿为 甚,为岩。 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 山 竹林 清凉 水中高地 小岛 不平的岩石 翠绿的茎蔓 译文:从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音。(我的)心情感到愉快。便砍倒竹子开辟出一条小道(走过去),看见下面有一个小潭,潭水特别清凉。(潭)以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为坻、屿、山甚、岩等不同的形状。青葱的树,翠绿的茎蔓,遮掩缠绕、摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。 山

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档