- 3
- 0
- 约3.52千字
- 约 17页
- 2017-05-30 发布于四川
- 举报
练习答案 、给加线的字注音或根据拼音写汉字: 以啮人( )以为饵( ) 募有能捕之者( ) 当其租入( ) 得而腊之以为耳( ) 几死者数矣( )( ) 死者相藉( ) 谨食之( ) 莅事者( ) 殚其地之出( ) niè ěr mù dàng xī shuò jī jiè sì lì dān 视其?缶( ) 以俟( )夫( )观人风者 而乡邻之生日cù( ) 饥渴而顿bó( ) 挛wǎn ( )lòu ( )疠? 今吾sì ( )为之 ? huī?突乎南北( )?? nǎng与吾祖居者( )? 吾xúnxún 而起( ) xīxī 而乐( )( ) f?u sì fú 蹙cù 踣bó 踠wǎn 嗣sì 隳 曩 恂 熙熙 二、解释加线的字或词:? 1.黑质而白章( )( ) 2. 以啮人( ) 3、无御之者( ) 4. 可以已大风( ) 5、当其租入( ) 6. 永之人争奔走焉( ) 7.专其利( ) 8. 吾父死于是( ) 9.几死者数矣( ) 10. 则弛然而卧( ) 质地 底子 花纹 如果 抵御 可以用来 抵 奔走做某事 独占 这:捕蛇这件事 多次 放心的样子 三、翻译句子: 1.太医以王命聚之。 2.则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。 3.向吾不为斯役,则久已病矣。 4.而乡邻之生日蹙。 5.而吾以捕蛇独存。 太医用皇帝的命令征集这种蛇, 可我干这个差使的不幸,还比不上恢复我的赋税 不幸那样厉害呢。 假使从前我不干这个差,那么早久已经困苦不堪了。 可是乡邻们的生活一天天窘迫 可我靠着捕蛇单独活了下来。 6.岂若吾乡邻之旦旦有是哉。 7.故为之说,以俟夫观人风者得焉。 8.孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎。 哪里像我的乡邻们那样天天有死亡的威胁呢! 因此我写了这篇“说”,用来等待那些考察民情的人 得到它。 谁知道横征暴敛的毒害竟比这毒蛇更厉害呢! 四、辨别各组加线字的不同意思: 太医以王命聚之 ( )余将告于莅事者( ) 谨食之( ) 积于今六十岁矣( ) 余悲之( ) 吾父死于是 ( ) 君将哀而生之乎( )苛政猛于虎也 ( ) 虽鸡狗不得宁焉( ) 复若赋 ( ) 永之人争奔走焉( ) 貌若甚戚者( ) 时而献焉 ( ) 岁赋其二( ) 今其室十无二三焉 ( ) 复若赋 ( ) 代蛇 向 蛇 到 蒋氏 在 我 比 语气助词 啊 你 指捕蛇这差事 好像 蛇 了 征收 赋税 五、划分句子的朗读节奏: 1.永 之 人 争 奔 走 焉 2.而 乡 邻 之 生 日 蹙 3.非 死 则 徙 尔 / / / / / 六、指出并解释下列句子中活用的词语: 1.然得而腊之以饵?。 ???????????????????????????????????????
原创力文档

文档评论(0)