中西婚礼4.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西婚礼4

Traditional Chinese wedding, the women usually wear phoenix coronet Xiapei.Coronet: the ancient ceremony of aristocratic women are wearing the crown. Ming and Qing Sheng General Women;s decorated with colored crown, also known by the phoenix coronet, and more for the wedding.Xiapei: Xiapei also known as the quot;shawlquot;, quot;Phi silkquot;, with its gorgeous, such as Choi Ha, hence the name. wedding veil Wedding customs can be traced back earlier. In the 10th century BC, when the prevalence of women in Mesopotamia had been wearing a veil. In ancient Greece, when the marriage ceremony is not only the bride to wear linen or wool yarn into the head, and the couple have to wear a crown. To Roman times, people of different religious beliefs to wear the veil in different colors to show the difference.After the Middle Ages, appeared in court and aristocracy among the crown decorated with pearls. Later, the development of white veil, and the increasing size extend eventually to the current body-style wedding, and throughout Europe. 中式传统婚礼流程 新郎到达新娘家迎亲 (Escorting the groom reaches the bride’s family) 铜锣开道,后面有迎亲牌,八人手举旗牌,八位吹鼓手,最后是披红挂彩的八抬 大花轿。(Gongs to clear the way, behind the wedding cards, eight cards raise his flag staff, eight advocates and, finally, Phi Hung large sedan chair carried eight wounded.) 到达婚礼地点,舞狮迎亲下轿、新娘要踏糕,放鞭炮,跨马鞍 苹果迈火盆,狮子封门,射箭,撒麸子。(Reach the wedding venue, wedding Alighting Lion, the bride riding cakes, firecrackers, step across the saddle Apple brazier, the Lions closed the door, archery, sprinkle bran.) 拜天地(一拜天地,二拜父母,夫妻对拜)向父母敬茶改口,入洞房。(Preparing for the wedding (one preparing for the wedding, the second thanks to parents, husband and wife worship) changed to offer tea to their parents, into the bridal chamber.) 新郎用秤杆挑下新娘的盖头(寓意:称心如意)。Under the bride and groom picked by weighbeam hijab (meaning: bed of roses) 喝交杯酒;吃宽心面,鸡蛋。Drink wedlock; eat pasta width, egg 新人为来宾发糖,新人为来宾敬酒。Sugar for the guests made new, new toast for the guests. 婚宴结束闹洞房Wedding end of the br

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档