2003年产品设计.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1. 田螺的ECL -沙一段(长),的ECL -沙一段(R)的的ECL -的ES2(金)的ECL,沙三(G)的真空吸尘器 red dot: best of the best红点:最好的最好 red dot award: product design 2003红点奖:产品设计2003 Friendly!友好! ? the lightness of functionality The 1950s brought a boom for household appliances. 亮度的功能为在20世纪50年代带来了家电热潮。 All departments were reorganised and everyday life came under the influence of the so-called stilnovo - the guiding precept was that everything had to be clean and tidy.各部门进行重组和日常生活受到了所谓的“stilnovo”的影响 - 的指导信条是,一切都要干净,整洁。 This emphasis on the virtues of keeping the home shipshape is reflected in the best-selling success of Gertrud Oheims A to Z of etiquette, Das 1 x 1 des guten Tons, published in 1955.这对保持家庭井井有条,是反映在耶特鲁德奥海姆的一个最畅销的成功礼仪Z的“资本1 × 1吨shooting用德”,在1955年出版的美德的重视。 The domestic world of the new millennium looks a little less straightforward.新千年的国内世界看起来有点不那么直接。 The sixties and seventies, in particular, brought about changes in social imperatives and constraints.在六,70年代,特别是关于社会必要条件和制约因素带来的变化。 Nowadays we live in spacious lofts or tiny apartments.如今我们生活在宽敞的阁楼或小公寓。 It still has to be kept clean and tidy - but with less effort.它仍然要保持清洁整齐 - 但以较少的努力。 The Escargot cordless cyclone vacuum cleaner is a functional helper whose styling lends an aesthetically appealing lightness to everyday chores.该无绳田螺旋风吸尘器是一个辅助功能,其造型轻巧美观借给一日常杂务。 Very successful in Japan, the cyclone design dispenses with dust bags and assures clean exhaust.在日本十分成功,蒙尘袋气旋设计烧制,并确保清洁的排气。 This portable, cordless appliance is intended for singles or as an extra vacuum cleaner for families.这种便携式,无绳设备是为单身或作为额外的家庭清洁真空。 Weighing only 1.8 kg, it nevertheless provides high performance.仅重1.8公斤,但它提供了高性能。 The carrier grip and the one-hand control are ergonomically positioned.承运人抓地力和单手控制,符合人体工程学的位置。 Compact and manoeuvrable, it can be carried on a shoulder strap.紧凑型和机动性,可以进行一肩带。 Its aesthetic appeal makes it seem not so much a vacuum cleaner as part of the interior decoration, an impression that is reinforced by the look and feel of its surfaces.它的美感使得它似乎没

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档