网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

承上启下和首尾呼应在文书写作中的应用.doc

承上启下和首尾呼应在文书写作中的应用.doc

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
承上启下和首尾呼应在文书写作中的应用

承上启下和首尾呼应在文书写作中的应用 承上启下和首尾呼应在文书写作中的应用 一篇质量上乘、行文流畅的留学文书既要有精准的用词、多变的句式,还要有句间及段落间的自然过渡和顺畅衔接,也就是所谓的承上启下(transitioning)。要做好这一点,常见的方法有:添加小标题;使用关联词或过渡词(如next、almost at the same time、finally、on the whole、for example、in addition、equally important、lastly);使用过渡句或过渡段。很多申请者在写文书时往往专注于一个个的事例,而忽视了若干事例之间的衔接,造成文章段落之间过渡不自然,甚至没有过渡,从一件事突然跳到另一件事。还有一些申请者想在文章中使用倒叙、插叙等写作技巧,但是没有处理好不同内容之间的衔接,写了几段突然闪回一下,造成文章在叙事方面显得杂乱无章。   和承上启下相似的另一个文体技巧是首尾呼应(echoing)。首尾呼应是指文章开头和结尾的内容遥相呼应,通常可以起到升华主题的效果。例如,申请者B在他的文书第一段提到自行车游:At age 21, I finished college and was ready for the adventure of a lifetimea bicycle trip from BEijing to Guangdong, a total of 2,400 kilometers (about 1,490 miles), covering eight provinces along the east coast of China.这是一个非常吸引人的开头,整篇文章也是围绕自行车游展开,但令人遗憾的是,结尾段采用的是公式化的写法,说自己的目标是学习管理以便回国之后本文由论文联盟http://www.LWlm.cOM收集整理在IT行业干一番大事业。虽然这种写法无可厚非,但比起生动的开头,结尾还是差了一点。我们建议申请者在结尾处再加两句,与开头呼应:How about a bicycle tour across continental USA? It is not entirely out of the question.短短两句,自问自答,深化了申请者赴美求学的动机,使全文的主题更加鲜明,可谓首尾呼应的妙用。   案例分析   下面我们通过两个案例来谈谈在文书写作中如何运用承上启下和首尾呼应。   文书案例1   B同学高中毕业申请去美国读本科,他提供的中文原稿这样开头:刻苦耐劳,这是我祖辈和父辈的传统,我受他们的熏陶和培养,在学习和运动上毫不马虎,成绩名列前茅。我有强烈的同情心和责任感,我是我们年级中唯一一个代表我们学校参加省级机器人比赛的选手。看完这段话后,读者会一头雾水,不知道这篇文章要讲什么。申请者绞尽脑汁想在文书中展现自己的优点,想到什么就写什么,导致句子之间没有很好的过渡和衔接,尤其是最后两句有强烈的同情心和责任感和参加省级机器人比赛之间没有任何逻辑关系。这段文字传达的信息和申请者的愿望是背道而驰的,不但没有展现他的优点,反而暴露出他思维跳跃、逻辑混乱、文笔一般的缺点。我们对B同学的英文文书做了针对性的修改。以下是修改后的英文范文。   I was fortunate to have grown up in a nurturing environment, where my parents encouraged me to follow my own academic and non-academic preferences. They wanted me to learn and to explore because I was interested, not because it was prescribed by someone else. My mother often tells me that when I was little my frequent words were let me do it. I would spend long hours doing projects using my scissors and all types of other tools. I would offer to ignite (点燃) the gas stove when my parents cooked. It was later that I had to ignite and put out a fire of another kind.   评析:文章开头交代了我成长的环境和我父母的教育理念,建立起我喜欢自己动手的形象。本段最后一句应该会引起

文档评论(0)

ajiangyoulin1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档