网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

日语写作中篇章衔接手段的运用.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日语写作中篇章衔接手段的运用 日语写作中篇章衔接手段的运用   在外语教学的过程中,笔者常会发现一个学了几年外语的学生掌握了语法知识和大纲要求的词汇,但可能写不出一篇语义连贯的小文章,或者一封表述得体的书信。这种现象之所以存在,可以说日语教学和学习都存在着某种片面性,只注重词、句、语法的教学,学习者不能很好地将篇章与情景、目的联系起来。直到现在,大部分学习者仍然把语法作为优先学习的内容,片面地认为语法学习是日语学习的唯一途径,并认为它是会话和写作的最先决条件,而且对学习者的评价和考试也以此为标准。教学篇章语言学使教师的注意力从单一的句子教学法转移到篇章层次上来,努力将篇章语言学理论和研究成果运用到语法、词汇、写作、翻译、阅读教学中。所谓篇章是指一段有意义、传达一个完整信息、逻辑连贯、语言衔接、具有一定交际目的和功能的语言单位或交际事件。篇章由一个以上的小句构成,可以是一组句子,也可以是一篇文章甚至一部小说。日语学习者在组织文章时,往往会忽略篇章的本意,主观地认为只要把句子罗列在一起即可成为一个段落或文章,忽略语言的衔接和逻辑性,甚至认为这些都是作文表达的辅助手段而非必要手段,导致文章整体表述分散,欠缺连贯性。因此,学生在写作中选取文章材料的同时,也要注意语言组织和篇章衔接的连贯性,合理运用衔接手段才能更加突出文章主旨,增添文章表达色彩,增强表达效果。语法教学有必要将连接手段置于篇章层次教学,这样学生才可能利用连接关系构建得体的篇章和完全地理解篇章。篇章的衔接手段主要有以下几种。   1.指称衔接。是本文由论文联盟http://www.LWlM.cOm收集整理指用代词等语法关系表示语义关系,可分为人称指称关系、指示指称关系、比较指称关系,在这三种衔接手段中,日语写作中最常用的是指示指称的使用。日语的指示词种类繁多,词类划分丰富,可以用于多种场合,不管是在会话还是写作中都经常使用,合理运用指示词在使语言简练的同时又能增强表达效果。   2.词汇衔接。篇章中两个小句之间有意义联系时就产生了词汇衔接,词汇衔接中的词汇关系有两种:重述和搭配。重述包括重复、同义词或近义词、上下义关系等。此种衔接手段具体表现如下:重复同一词语。如:来週の火曜と水曜にテストがある。火曜は日本語、水曜は数学だ。使用类意词语。人間の生命は限られている。どんなに医学が進歩しても、個人の寿命を無限に延ばすことはできない。利用词语的集合关系或上下位关系。兄弟で荷物を運んだ。兄は重いほうを持ち、弟は軽いほうを持った。利用词语的搭配关系。この問題はなかなか難しい。私には解けそうもない。   3.连接。日语能够起到连接作用的连接词由接续词、接续助词和能构成逻辑关系的词组或副词构成,可统称为接续语句。   (1)顺接型。前句提出一种情况、原因、理由、条件或假设,后句指出理所当然地产生的结果、结论、看法等。前后句构成顺态衔接关系。如后句是理所当然的结果时用だから、それで等;表示自然而然的发展时用すると、そうしたら、ば、たら、と等;表示结果时用そして、その結果等;表示目的时用それには、そのためには等。   (2)逆接型。后句叙述与前句相反趋向的事项,前后句构成逆接衔接关系。可分为转折,如しかし、けれども、だが;反常それなのに、それにもかかわらず、くせに;意外出现ところが、それが等。   (3)添加型。前后两句叙述的内容、事项是并存的两种情况或继起的两个行为、动作,或前句叙述的事项外还有一种事项,即后一句是对前一句的添加。构成的逻辑关系包括累加(そして、そうして)、顺序(ついて、つぎに)、追加(その上、さらに)、并列(また)等。   (4)对比型。前句叙述一项内容,后句叙述的是与前句内容相对比的内容。表达对比关系的接续语句常用的有(という)より、むしろ、一方、かえって、それに対して、その反面、~に反して等,除此之外それとも、あるいは等构成的选择关系也属于此种类型。   (5)同位型。前后句叙述的内容出于同等或同位关系。即前后句对同一事项论述,可以重复说明或替换说法,也可以是对前句事项的列举或强调说明,如すなわち、つまり、例えば。   (6)补充型。后句叙述的内容、事项是对前句的补充、制约,或者列举根据、原因、理由或制约条件等。如根据提出时可用なぜなら、というのは,制约条件提出时可用ただし、もっとも等,补充说明时可用なお、ちなみに等。   (7)转换型。用以转换话题,后句叙述与前句内容不同的话题时或转向新的话题时使用此衔接类型。如ところで、ときに、され、それでは、では等。   合理并灵活运用上述各种篇章衔接手段是日语写作要求的一项重要内容,同时也是日语专业学生写作的一个薄弱环节,如果文章没有衔接手段,尽管意义上没有大的改变,但在结构的条理性和严谨性方面必然会欠缺不少,增加阅读难度。因

文档评论(0)

ajiangyoulin1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档