外语教育论文.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外语教育论文

外语教育论文 摘要 本文旨在以通識英文課程「現代英語閱讀」的教學經驗為例,探討多元文化教育的種種可能性。這門課的課程設計,以旅行與文學為 主題,帶領非本科系大學生閱讀、討論英文遊記的經典作品,並對照個人的旅行經驗,以及台灣的觀光規畫。同時將這些作品中所描寫的人文、歷史與自然環境,與 自身所處的文化與社會,作一比較,從中了解多元文化的意義,進而發展出以多元文化為宏觀視野的世界觀。從閱讀這些跨文化作品學習、尊重文化差異,以成為一 名開闊包容的世界公民。在教學過程中,筆者以具有性別意識的文化翻譯者角度出發,扮演一個翻譯者的角色,而非傳統威權式的知識權威,筆者希望無論是「內 容」或「形式」上,都能秉持多元文化教育精神,經由深入淺出的方式,培養學生成為「知情意調和發達的綜合體」。 關鍵詞:大學通識教育、多元文化、世界公民、翻譯 Abstract: This article aims to investigate how multiculturalism can help students broaden their horizons and at the same time make them more sensitive to cultural difference in a global world. By reading various authors’ travel writing, the instructor introduces students to basic English reading, writing skills in this class as part of English courses in General Education program. Students from different disciplines other than English try to improve their English. Apart from language skills, this course also attempts to enhance students’ cultural knowledge. It is designed to lead them to understand how the East and the West interact through centuries, how gender, religions, race and ethnicity, class, and globalization shape and constitute our identities, experiences and views of others. It is argued that in this rapidly changing society, we instructors need to help students to prepare for the challenges and stimulus resulting from the flows of information, cultures, and people. We not only need to understand other cultures but also the significance of our own culture. By introducing diverse articles, which are also more relevant to everybody’s daily life, the instructor wants to emphasize that language and cultural knowledge can be acquired by such a course design and induce students’ active participation and better learning results. Such pedagogy also demands the instructor to be a (cultural) translator, striding two or more cultures, to conduct a more democratic way of teaching both in terms of form and content. Keywords: college general education; multiculturalism, world citizen, translation 一、前言 台

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档