职称英语综合类概括大意第5篇US Signs Global Tobacco Treaty逐句翻译.docxVIP

职称英语综合类概括大意第5篇US Signs Global Tobacco Treaty逐句翻译.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
职称英语综合类概括大意第5篇US Signs Global Tobacco Treaty逐句翻译

第五篇US Signs Global Tobacco Treaty美国签订了全球烟草协议The United States has taken the first step toward approving a global tobacco treaty that promises to help control the deadly effects of tobacco use throughout the world.美国朝着批准一项全球性烟草协议迈出了第一步。该协议有望在世界范围内控制使用烟草所产生的致命性影响。 Health and Human Services Secretary Tommy Thompson signed the Framework Convention on Tobacco Control (FCTC) this week at the United Nations. 卫生和人类服务大臣托米?汤普森本周在联合国签署了烟草控制框架性协议(FCTC)。The Senate must still approve the treaty before the US can implement its provisions.在美国能够实施其条款之前参议院还必须要批准这个协议。The FCTC was developed by the World Health Organization and approved by members of the World Health Assembly,including the United States,last year. FCTC是由世界卫生组织制定的,并且是由世界卫生大会的成员们去年批准的,其中包括美国。Countries that ratify it would be required to enact strict tobacco control policies.批准该协议的国家将被要求制定严格的烟草控制政策。For instance, cigarettes sold in those countries would have to have health warnings on at least 30% of the front and back of every pack. 例如,在那些国家出售的香烟将必须在每包烟的正反面至少30%的地方注明吸烟有害健康的警告。The treaty calls for higher tobacco taxes, restrictions on smoking in public places, and more promotion of tobacco prevention and cessation programs. 这个协议呼吁对烟草收取更多的税,限制在公共场所吸烟和进一步推动禁止烟草的计划。It also requires bans on tobacco advertising, though there are some exceptions for countries like the United States, where the Constitution prohibits such an outright ban.它还要求禁止烟草广告,但是对像美国这样的国家有例外,这些国家的宪法禁止这么直率的禁令。The impact of the treaty could be huge. 这个协议的影响可能是巨大的。The World Health Organization estimates that tobacco use kills nearly 5 million people worldwide every year. 世界卫生组织估计世界上每年有500万人因为吸烟而死亡。In the US alone, about 440,000 people die each year from tobacco-related illnesses; about one-third of all cancers in the US are caused by tobacco use.仅在美国,每年大约有44万人死于与烟草相关的疾病;美国所有的癌症中约有1/3是因为吸烟导致的。 If current trends continue, WHO estimates, by 2025 tobacco will kill 10 million people each year.如果目前的趋势持续的话,世界卫生组织估计,到2025年烟草将每年夺取一千万人的生命。The treaty must be ratified by at

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档