佛典汉译及汉译佛教哲学对中国古代诗学的影响.pdfVIP

  • 29
  • 0
  • 约 8页
  • 2017-06-06 发布于北京
  • 举报

佛典汉译及汉译佛教哲学对中国古代诗学的影响.pdf

佛典汉译及汉译佛教哲学对中国古代诗学的影响.pdf

文章编号:#)* )(*, (##) )#- ##)$ #( 佛典汉译及汉译佛教哲学 对中国古代诗学的影响# 普 慧 内容提要 佛典汉译是中国文化史上的一个重大事件。它持续了一千余年,给中国本土文化 注入了新的血液,在相当大的程度上改变了中国文化发展的轨迹和方向。佛典的汉译使得佛教哲 学全面深入到了中国文人的精神生活领域,给中国诗学以重要影响,主要表现在:一、为中国诗学 提供了某些哲学理论基础;二、为中国诗学审美范畴的产生、改造、嫁接等做出了重要贡献。 关 键 词 佛典汉译 汉译佛教哲学 中国诗学 审美范畴 快、文辞典雅的特点。果“改梵为秦,失其藻 一、佛典汉译的特点及翻译原则 蔚,虽得大意,殊隔文体,有似嚼饭与人,非徒 $ ,而仅用直译已无法实 失味,乃令呕哕也” 佛教原典

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档