中英化妆品广告语篇中的人称指示语对比.pdfVIP

  • 118
  • 0
  • 约1.32万字
  • 约 4页
  • 2017-06-06 发布于北京
  • 举报

中英化妆品广告语篇中的人称指示语对比.pdf

中英化妆品广告语篇中的人称指示语对比.pdf

第 16 卷第4 期 辽宁工程技术大学学报(社会科学版) Vo1.16, No .4 2014 年 07 月 Joumal ofLiaoning Technical University (Social Science Edition) Jul. 2014 中英化妆晶广告语篇中的人称指示语对比 林书勤 (闽南师范大学外国语言文学系,福建漳州 363000) 摘 要:为研究中英化妆品广告语篇的人称指示语特点,随机选取 20 篇化妆品广告语篇进行 分析,具体研究中英人称指示语分布和呈现情况。研究发现两种语言的人称指示语在化妆品广 告语篇中的应用体现出基本相似的特点:三大人称系统中以品牌名或具体产品名(有时是二者 兼具)为主体的第二人称出现频率最高,其次为第二人称指示语,还有零人称指称的大量出现 等等。这些特点表明人称指示语在化妆品广告语篇的实际使用中有规律可循,认识它们为读者 更好地解读广告语篇及理解化妆品广告的商业目的提供了有力的帮助. 关键词:中英化妆品广告:语篇:人称指示语:规律;对比 中图分类号: H030 文献标志码:A 文章编号: 1008-391X(2014)04-0415-04 A comparison between personal references in Chinese and English cosmetic advertisement texts LIN Shuqin (Department of Foreign Language and Literature ,Minnan Normal University, Zhangzhou 363000, China) Abstrad: To study the similarities and differences between personal references in Chinese and English cosmetic advertisement texts , an analysis was made of 20 cosmetic advertisement texts chosen at random to study how Chinese and English personal references present themselves in cosmetic advertisement texts in a detailed way. It turns out that Chinese and English personal references reflect the similar characteristics: the highest frequency of the th让d person in 也e major form of brands and produ邸, names (sometimes they go hand in hand) , higher frequency of the second person preferences , and the abundance of null personal references.ηlere are some rules personal references follow in the ∞ncrete use , knowledge of which can help readers to decode advertisement texts and comprehend the business objective in cosmetic advertisement texts better. Key words: Chinese a

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档