建构主义视域下多媒体辅助翻译教学实证研究.pdf

建构主义视域下多媒体辅助翻译教学实证研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
建构主义视域下多媒体辅助翻译教学实证研究.pdf

第29卷第4期 长春理工大学学报 社【会科学版1 Vol_29 No.4 2016年7月 JournalofChangchunUniversityofScienceandTechnology (SocialSciencesEdition) Ju1.2016 建构主义视域下多媒体辅助翻译教学实证研究 李 璐 (大连科技学院,辽宁大连,116052) [摘 要] 采用问卷调查和数据分析的方式,通过李克特量表 (LikertSca1e)和SPSS19.0软件,对大连 科技学院的英语专业翻译课教学模式做 出实证和理论探讨。在建构主义理论的指导下,结合 “支架式”学习理 论的科学性和多媒体辅助教学的先进性,多层次地分析和阐述新型教学模式的优越性以期对 日后教学和科研提 供有益的参考和改进意见。 [关键词] 问卷调查;翻译课教学模式;建构主义;多媒体辅助教学 [中图分类号] G642 [文献标识码] A [基金项目] 大连科技学院2O14年度教改立项 “建构主义视域下的多媒体技术在英语翻译教学中的应用模式 研究” [作者简介] 李璐 (1979一),女,硕士,讲师,研究方向为应用语言学。 翻译教学作为英语专业教学的主干课程和翻 生的实践翻译能力。 重要的作用养 :主竺要兰 一、问卷调查及数据结果分析 。 近些年,随着国际交流和商贸往来的 一 一 。 … 一一一 … 13益频繁,翻译人才的培养开始受到越来越广泛的 (一)实验假设 关注,与之相伴的对研究方法和教学理论的探讨也 1.不同的翻译教学模式会使学习者的翻译能 愈发深入。依据我国2003年3月颁布的 《高等学校 力有所不同。 英语专业教学大纲》中对写、译能力的突出强调 ,本 2.采用 “建构主义视域下的多媒体教学模式” 文在最初构想的建构主义(Constructivism)支架式 学习效果优于传统教学模式。 (ScaffoldingInstruction)学习理论的指导下 ,从多 (二)实验对象 媒体与翻译教学相结合的可行性人手 ,曾作出过理 以2011级英语专业本科一班 、二班共65名学 论层面的思考,并开创了集教学理念、教学手段、学 生为实验 1组,2012级英语专业本科一班 、二班共 习方式、教材处理及测评机制 “五位一体”的翻译教 64名学生为实验2组。课题实施分为首轮探索性 学模式,其理论成果 《建构主义视域下的“五位一 实验与验证推广实验两个阶段进行:首先,在实验 体”的大学翻译课程教学模式探究》已发表于 海《外 2组内开展问卷调查,发出问卷64份 ,收回64份 , 英语}2013年23期。在此,整理前期的问卷调查及 全部有效。 数据统计的实践成果,作为该理论和教学模式成功 (三)实验结果 与否的佐证 ,力图说明并改进现有的研究理论成 根据事先设定的问卷内容和学生的回答情况, 果,旨在最大限度地提高翻译课堂的教学效果和学 采用李克特量表 (LikertScale)统计调查结果 ,对 每一个问卷问题设有 “非常认同”、“认同”、“不确 点也可以在 15、16项的均值分中得以体现。同时, 定”、“反对”和 “强烈反对”五种回答,分别记为5、 学生也能主动意识到自己的语言和文学功底亟需 4、3、2、1,每一个单项的加权平均则反应了学生在 加强,均值为4.34。而与之形成鲜明反差的是 “1O. 此问题上的普遍态度和看法。依据辨识度的强弱 经常在课下 自己做翻译练习”均值最低 3.27

文档评论(0)

170****0532 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8015033021000003

1亿VIP精品文档

相关文档