- 1
- 0
- 约2.7千字
- 约 20页
- 2017-06-11 发布于四川
- 举报
例4:深蓝色的琉璃瓦、6组金黄色的双龙抢宝 和兽头,白色的檐口、脊等,隐含着当代园林 风味。悬柱、悬瓜、柱角、石鼓则体现了侗族 木建筑艺术…… 分析例4: 对外宣传资料中有许多关于侗族习俗与建筑 特性类的词。 “双龙夺宝、兽头、檐口、脊,悬柱、悬瓜、柱角、石鼓”的翻译: Ssangyong grab the treasure, the beast head, cornices, ridges, hanging column, hanging melons, column angle 南华大学第六届研究生楚岳节 侗族传统文化外宣资料翻译 报告人:邱珺 学院:外国语学院 侗族传统文化外宣资料翻译 课题研究意义 课题研究对象 课题后期可探讨问题 4 1 2 3 1 课题相关案例分析 1. 课题研究意义(创新点) 侗族传统文化 外宣资料翻译 对外宣传媒介和桥梁 外宣是一个国家对外交流水平和人文环境建设的具体体现。在世界全球一体化的新形势下,对外宣传工作的地位和作用也愈显重要。 中西文化和社会的巨大差异 给外宣英译带来了巨大的困难,外宣资料翻译质量差强人意。 中国少数民族文化标签的一种 涉外跨文化交际频繁 对外有效宣传资料缺乏 外宣资料翻译现状 交叉学科交流 2. 课题研究对象 侗族传统文化 对外宣传资料翻译 翻译策略 2.1 2.
原创力文档

文档评论(0)