诗歌的象似性翻译观.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
诗歌的象似性翻译观

第 35 卷第 4 期 2013 年 7 月 Vol.35 No.4 Journal of Tangshan Teachers College Jul. 2013 诗歌的象似性翻译观 王 筱 (辽宁师范大学外国语学院,辽宁 大连 116029 ) 摘 要:语言象似性是认知语言学的一个重要内容,是对索绪尔的语言符号任意性的挑战和补充。在各种 文学体裁中,诗歌的象似性特点最为突出。把象似理论运用到诗歌翻译中,探讨诗歌的象似性翻译观,以期对 诗歌的翻译研究有所启示。 关键词:象似性;诗歌英译;象似性翻译观 H159 A 1009-9115(2013)04-0046-04 中图分类号: 文献标识码: 文章编号: DOI :10.3969/j.issn.1009-9115.2013.04.012 An Iconic Perspective of Poetry Translation WANG Xiao (The School of Foreign Language, Liaoning Normal University, Dalian 116029, China) Abstract: Iconicity is an essential part of cognitive linguistics. It is also a challenge and a complement to Saussure’s arbitrariness of linguistic sign. Among various literary genres, poetry has the richest presence of iconicity. The theory of iconicity to the translation of poetry is studied to explore an iconic approach to poetry translation. Key Words: iconicity; poetry translation; iconic perspective of translation 象似性最早是哲学家和符号学家提出来的,而认知语 接近象似性 (proximity iconicity )和顺序象似性 (sequencing [3] 言学的发展进一步推动了象似性的研究。随着认知语言学 iconicity ) 。 的发展,认知语言学家们认为语言符号的任意观对语言符 国内许多语言学家也对象似性理论进行了研究。许国 号的解释过于简单,主张把语言形式与所指之间的关系置 璋对“任意性”问题提出疑问。他指出:“‘任意性’和 于认知语言学的框架下进行研究,并认为“语言结构反应 ‘约定俗成’不是同义词。……受语言和社会双重制约的 [4]王寅认为“语 人们在对客观世界的知觉和认知的基础上形成的概念和概 联系,是理性的联系,不是任意的联系。” 念结构。也就是说,语言结构与人的经验结构之间有一种 言符号在音、形、义或表达结构上与所指

文档评论(0)

xxj1658888 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年04月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档