第五讲.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第五讲整理

III. “adj” pattern The mountainous waves swallowed up the ship. IV. “-of-”phrase pattern A policeman waved me out of the snakes of traffic and flagged me to stop. IV. “-of-”phrase pattern They tied pillows on top of their heads as protection against the shower of rocks. The speaker looked down at the sea of faces beneath him. v. “idiom” pattern We mended our fences. Dog Dog does not eat dog. Old dog will not learn new tricks. Every day has his day. Top dog Old dog Tiger, Lion In English 勇猛威严 As majestic as a lion 虎穴 Lion’s mouth 送入虎口 Throw feed to the lions 拦路虎 A lion in the way 太岁头上动土 Beard the lion in his den The British Lion 不列颠之狮(英国) As regal as a lion Lion: 名流,社交场合的宠儿,高贵之物 “Tiger” in Chinese 勇猛威武,强壮有力,果敢之意 如虎添翼 虎将 虎虎生威 谈虎色变 落入虎口 虎视眈眈 Fish In Chinese 鱼跃龙门 年年有鱼(余) In English Big fish Cool fish Cold fish Dull fish Like a fish out of water Rabbit, Hare In Chinese 高贵大方,受别人爱戴 狡兔三窟 兔子尾巴长不了 兔子吹笛——嘴不严 兔崽子 兔孙子 In English Rabbit or Hare a person who plays the game badly 不可靠或耍弄花招之人 Rabbit 拙劣的运动员,尤指网球运动员 Mercutio 讥讽老乳母为娼妓时的一句话 莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》 Romeo: What have you found? Mercutio: No hare, sir. Hare “野鸡” 之义 Phoenix In Chinese 百鸟之王 比喻皇后 凤毛麟角 In English Religion, like a phoenix, has been resurrected (复苏)from the ashes of the war. Sheep/goat In Chinese 善心仁慈,外柔儿内刚 In English 愚蠢的人,含羞忸怩的胆小鬼 A black sheep A wolf in sheep’s clothing Cast/make sheep’s eyes at Separate the sheep from goats Cow, Horse 力大如牛 Work as a horse 高兴得像鸟 As happy as a cow 牛劲 Strong-willed 临阵换将 Change horse in mid stream Peacock In Chinese 吉祥好运, 大吉利 In English As proud as a peacock Bat In Chinese culture 蝙蝠 福气、健康、幸福 In Western culture 邪恶、罪恶黑暗势力 As blind as a bat 有眼无珠 As crazy as a bat 非常疯狂 He is a bit batty. 他有点反常. Ass Asshole badass Crane Cat Mouse rat Pig swine sow hog Bat Fox Owl Dragon M

文档评论(0)

chenchena + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档