- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有关十二生肖的英语词组
鼠(rat)生肖中的鼠用rat这个单词来表达。a rat leaving a sinking ship 不能共患难的人Rats desert a sinking ship. 树倒猢狲散。like a drowned rat 湿透了,像落汤鸡一样like a rat in a hole 瓮中之鳖一般rat out 夹着尾巴走、在尴尬中离去 have a rat in a garret 想入非非,在口语中表示难以实现的梦想die like a rat 被毒死smell a rat 感到不妙,感到可疑Rats! 胡说八道!(具有斥责、生气的意味)A rat race 激烈的竞争(尤指为保住职位和地位)as poor as a church mouse 一贫如洗 like a drowned mouse 狼狈不堪play cat and mouse with sb. 对某人时好时坏quiet as a mouse 不出声,无声响 二、 牛(ox) 首先需要说明的是,ox是不分性别的牛的统称。 The black ox has trod on somebodys foot. 灾祸已经降临到某人头上了 ox-eyed 大眼睛的 而bull则表示公牛。 a bull in a china shop 鲁莽冲撞的人 throw the bull (美国俚语)一派胡言,胡言乱语,吹牛 take the bull by the horns 不畏艰险 like a bull at a gate 狂怒地、凶猛地 milk the bull 做毫无意义的事情、徒劳无益 cow是母牛、奶牛。 till the cows come home 永远都不可能地 a sacred cow 可用于比喻神圣不可侵犯的人或事 三、虎(tiger) fight like a tiger 极力攻击某人或保护自己 a paper tiger 纸老虎 catch tiger cubs without entering the tigers lair 不入虎穴,焉得虎子othing venture, nothing have (gain).
No autumn fruits without spring flowers (blossoms). 四、 兔(rabbit) like rabbits in a warren 挤得水泄不通 五、 龙(dragon) 在西方国家,龙的形象与中国大有不同,这种差异在有关dragon 的英语词组的含义中充分体现出来了。在中国,龙是吉祥如意之兆,是历代帝王的象征,有神圣不可侵犯的感觉,正如印度人视牛为神圣的动物一样(正是前文提到的a sacred cow)。 但是,在西方国家,龙却被视为凶猛狠毒的动物。也正因此,我们所熟悉的亚洲四小龙的称呼,在英语中并不使用dragon这个单词,而是用tiger,成为Asian Tigers。 从下面的关于dragon 的用法中可以进一步看出西方国家与中国关于龙的形象上的差异。 the old dragon 魔鬼 The woman is an absolute dragon.那女人是十足的母夜叉。 六、 马(horse) horse是有耐性的动物,也能作为一种衬托而使人的形象变得高大、威风。 a dark horse 黑马,出人意料的胜利者,难以预测其实力的竞争者 a horse of another / different colour 另外一回事,与此无关的事情 come off ones high horse 不再骄傲自负了 be on ones high horse 骄傲自负,气焰十足 ride the high horse 趾高气扬 back the wrong horse 比喻把胜利的筹码错误地放在了失败的一方上 hold ones horses (俚语)忍耐、控制自己的热情等 put the cart before the horse 本末倒置 spur a willing horse 比喻给予了不必要的刺激 eat like a horse 狼吞虎咽,吃得很多 Never swap horses while crossing the stream. (谚语)临阵不换将。 talk horse 吹牛 work for a dead horse 做了不可能有回报的工作 You can take a horse to water, but you cant make him drink. 牵马到水边易,逼马饮水难(
文档评论(0)