- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
                        查看更多
                        
                    
                从社会语言学角度浅谈男女语言差异及对语言性别歧视现象的讨论
                    从社会语言学角度浅谈男女语言差异及对语言性别歧视现象的讨论
从社会语言学角度浅谈男女语言差异及对语言性别歧视现象的讨论
本文主要从语调、词汇和语法三个方面研究了性别差异和我们对语言结构、社会关系和权力的理解之间的关系。文中还提到了语言性别歧视及其解决方案。 
  性别歧视的三个方面: 
  1.语调方面的性别差异 
  1.1 陈述语句 
  女性更经常使用陈述语气问句,并且她们会偏向于使用升调(Lakoff)。男性则偏向在陈述句上使用降调。升调表示犹豫、优柔寡断和自怜,而降调代表好斗、坚持、果断和权威性。 
  1.2在对话中的位置 
  男性通常在男女对话中处于主导地位,他们通常偏向使用压迫性的语气,而女性在这样的对话中一般处于从属地位并倾向于使用不带压迫性的语气。 
  2. 词汇方面的性别差异 
  2.1话题 
  心理学研究表明,男性和女性在话题选择上有着完全不同的兴趣偏爱。女性谈论更多的是男人、流行、食物和她们自己,男性则谈论金钱、运动、事业、娱乐和其他男性居多。 
  2.2客气话 
  研究表明女性倾本文由论文联盟http://www.LWlm.cOm收集整理向于使用更多的客气话,例如Please、thanks、you are so kind等等,而大多数男性则只在公共场合使用客气话。 
  3. 句法上的性别差异 
  3.1 委婉语 
  What do you think of the color of my coat? 
  Its interesting. (female) 
  Well, I dont think it fits you well. (male) 
  在上文的例子中,b使用了某种委婉语表达了自己的看法,而c则直白地表达了他的看法,这是一种典型的男性语言使用习惯,但对a来说,他的话听起来会有些伤人。 
  3.2 反义疑问句 
  女性更经常使用反义疑问句。反义疑问句介乎于直接声明和选择问句之间,它没前者那么确定,却比后者明确多了(Lakoff)。例如: 
  Is Ann here? 
  Ann is here, isnt she? 
  因此Is Ann here?成了一个选择问句而b则成了一个反义疑问句,说话人b已然知道Ann在,却对这一事实缺乏信心,只好用反义疑问句代替。这种反义疑问句在女性中更为常见,她们缺乏对已认定事实的信心。而对于男性来说,他们只在特定情况下使用反义疑问句。 
  语言系统中的性别歧视现象 
  在上述男女性语言的对比中,我们可以得出男女性别歧视现象在语言系统中普遍存在。在英语中存在两种性别歧视倾向(Hudson): 
  其中一种倾向包括明确限定仅供某一性别使用的词语,而其中仅限女性使用的词汇却包含不那么令人舒服的含义。 
  社会语言学家们指出,整个社会都或多或少地对女性持有偏见,无论是对其能力、价值观还是行为,都受到了封建家庭观和男权至上思想的影响。 
  语言性别歧视的解决方法 
  1. 用中性词替换具有性别偏向的词 
  现如今,人们倾向于使用Ms来代替Mrs.,用early humans来代替early man,用chairperson代替house wife,用ordinary people来代替ordinary man等等。人们还倾向于使用he/she来代替同时指代男女两性的he。一些女性主义者甚至采用s/he的形式来解决这一问题。 
  2. 避免使用ess、-ette或类似的词缀 
  据说,一些添加于男性词后的诸如ess, 或 ette之类的女性词缀成了语言性别歧视现象的典型。当人们使用Negress、Jewess 和authoress时,就会无意识的带有某种程度的歧视,这样的词缀现在已被black woman、Jewish woman 和 author所替代。 
  3. 避免使用诋毁女性的表达 
  人们现在尽量避免使用诋毁女性的表达以减少语言歧视现象。例如,现如今,诸如Ill have my girl to do it.之类的表达已经被替换成Ill have my secretary to do it.,而This is a man-sized job.也已被This is a big job.所替代。 
  4.总结 
  本文对于男女语言进行了详细的对比,并且探讨了语言性别歧视现象并给出了解决方案。其目的在于引起更多人关注因性别差异引起的男女语言差异现象和女性的社会地位问题。在现实社会中,语言性别歧视现象并不会消失,除非在社会生活方方面面不断存在的男女之间的不平等现象消失。因此,改变社会对于女性的偏见态度是一件长期且艰巨的任务,有待所有人类共同解决。
	
  1
                 原创力文档
原创力文档 
                        

文档评论(0)