- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
4.皇甫谧传
皇 甫 谧 传 作者:房玄龄(公元578~648年),临淄(今属山东淄博)人。唐初名相,居相位十五年,举贤兴教,佐理朝政,后封梁国公。 《晋书》是第一部由朝廷组织集体编修的纪传体断代史。贞观二十年(公元646年),房玄龄奉唐太宗李世民诏领衔主修,贞观二十二年成书。因李世民曾为宣、武二帝纪及陆机、王羲之两传写了史论,故又题“御撰”。 《晋书》一百三十卷,述事自宣帝司马懿始,至刘裕代晋弑恭帝止,记叙了东、西两晋一百余年兴亡史,兼述了当时西部和北部地区十六个割据政权的史事。 本文节选自《晋书》卷二十五,记述了皇甫谧的生平事迹。皇甫谧是魏晋时期著名的文学家、史学家、医学家。 皇甫谧,字士安,号玄晏。生于东汉建安二十年(公元215年),卒于西晋太康三年(公元282年),享年68岁。甘肃人。 张仲景《伤寒杂病论》:“建安纪年以来,犹未十稔,其死亡者三分有二,伤寒十居其七,感往昔之沦丧,伤横夭之莫救,乃勤求古训,博采众方,撰用《素问》、《九卷》、《八十一难》、《阴阳大论》、《胎胪药录》,幷平脉辨证,为《伤寒杂病论》,合十六卷。 仲景写作《伤寒论》的大约时间是什么时候? 建安八、九年前后开始写作。 皇甫谧《甲乙经》序:“仲景论广伊尹汤液为数十卷,用之多验。” 证据基本可信。 皇甫谧是魏晋时期著名的文学家、史学家、医学家。少时家贫,常“带经而农”,博览典籍,以著述为务。中年患风痹,仍手不释卷,笃守著述。文中大量引用皇甫谧的言论,记述他屡荐不仕,频诏不就,不慕名利,唯道是奋的品格。 [三牲] 牛、羊、猪。 《孝经·纪孝行》:“事亲者,居上不骄,在下不乱,在丑不争。居上而骄则亡,在下而乱则刑,在丑而争则兵。三者不除,虽日用三牲之养,犹为不孝。” 醜:本义恶,引申为可恶,引申为动词厌恶,被人厌恶,瞧不起。特指样子难看,丑恶。丑:干支。 《甲乙经》序:“甘露中,吾病风加苦聋。” 甘露:魏高贵乡公曹髦的年号(公元256-260年) 。 皇甫谧40岁还本宗,42岁患病。 《太平御览》引《晋书》云:“后得风痹疾,因而学医,习览经方,手不辍卷,遂尽其妙。 [修名]谋求名声,出仕做官。 [广交] 广交名士。 [崇接] 崇尚追求。 [世利] 世俗名利。 皇甫谧写了《释劝客》做答。 若黄帝创制于九经,岐伯剖腹以蠲肠,扁鹊造虢而尸起,文挚徇命于齐王,医和显术于秦晋,仓公发秘于汉皇(汉文帝),华佗存精于独识,仲景垂妙于定方。生不逢乎若人,故乞命诉乎明王。 又做《玄守论》表明他的志向。[其谁知乎] 将有谁知道呢。其,将。 [性形所不可犯者,疾病也 ] 命和形体不能冒犯的是疾病。 [至道不损,至德不益] 最高的道是不会受损的,最高的德也是不会增益的。 [如迴天下之念以追损生之祸 运四海之心以广非益之病,岂道德之至乎]如果运用天下人追求名分的念头,从而招致了损害生命的灾祸,鼓动了四海人追逐名利的思想,从而增加了没有益处的疾病。难道还是道德的最高境界吗? [夫唯无损,则至坚矣] 正因为最高道德不会增益,因此是最深厚的。 [夫唯无益,则至厚矣] 正因为深厚,所以始终不会减薄。 [草莽臣] 民间百姓。《孟子·万章下》:“孟子曰:‘在国曰市井之臣,在野曰草莽之臣,皆谓庶人。’” [散发林阜] 喻指弃官隐居,逍遥自在。 [闲] 同“娴”。熟悉。 [击壤]古代的一种投掷游戏。把一块鞋子状的木片侧放在地上,在三四十步处,用另一块木片去投掷它,击中为胜。 《艺文类聚》:帝尧之世,天下大和,百姓无事,有五十老人击壤于道。 [辛苦荼毒] 痛苦于寒食散的热邪毒害。辛苦:指身体痛苦。 皇甫谧著有一卷《寒食散论》,未流传,在《巢氏病源》中保持了其中一部分内容。 [浮气] 指身体上游动的水气。 [庸夫锦衣] 平庸之辈穿上官服锦衣。 锦衣,精美华丽的衣服,指显贵穿的衣服。 [明时]政治清明的时代。古时多用以称颂本朝。 [留神] 此谓节制怒情。 [垂恕] 施与宽容。 [无令泥滓久浊清流]不要让像我一样的泥滓长期地混入清水般的贤人中。 泥滓,比喻自己。清流,比喻贤才。 辨析“惟”、“唯” 臣惟顽蒙,备食晋粟,犹识唐人击壤之乐。 夫唯无损,则至坚矣;夫唯无益,则至厚矣。 唯陛下留神垂恕,更旌瓌俊。 总结: 本文简述皇甫谧身世及其受养母教诲,奋发努力,立下高尚之志的经过。大量引用皇甫谧的言论记述他不慕名利、权贵的高尚品格。 * * [躬自稼穑] 亲自耕种。躬,亲自。稼,种田。穑,收割庄稼。 “又好农桑种藏之事,且养鸡鹜园圃之事。”(《太平御览》引《玄晏春秋》。) 玄:深奥。 晏:平静,安定。
文档评论(0)