醉翁亭记逐字翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
醉翁亭记 欧阳修 环滁(chú)皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,琅玡(láng yá)也。山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。 若夫(fú)日出而林霏开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。 至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒洌(liè);山肴(yáo)野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥(gōng)筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓(tuí)然乎其间者,太守醉也。   已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。 【译文】 环绕着滁州城的都是山。城西南的各个山峰中,树林和山谷尤其美丽。远远望去树木茂盛,又幽深又秀丽的就是琅琊山。沿着山路行走六七里,渐渐听见潺潺的流水声,远远望去从两座山峰中间倾泻而下的就是酿泉。山峰回环,路也跟着拐弯,有座四角翘起像鸟张开翅膀一样的亭子,坐落在泉水上,这就是醉翁亭。建造这亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。(给亭子)命名的人是谁?是太守用自己的号(醉翁)来命名。太守和宾客们来这儿饮酒,喝一点儿就醉了;而且年龄又是席间最大,所以给自己取号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒上,而在秀丽的山水之间。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。   像那太阳升起的时候,树林里的雾气消散了;烟云聚拢而来,山谷洞穴就显得昏暗了;或暗或明变化不一的(景象),是山中早晚的(景色)啊。野花盛开散发出幽香,美好的树木繁荣滋长,形成浓郁的绿荫;秋风高爽霜色洁白,水位降低石头显露出来的,这是山中的四季景象。早晨进山,傍晚回城。四季的景色不同,那乐趣也就没有穷尽了。   至于背负着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。来来往往络绎不绝的,是滁州人在出游。到溪边钓鱼,溪水深,鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水清,酒水甜;野味野菜,交错地摆在面前的,那是太守的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投射的中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;人们时坐时起,大声喧哗,是宾客欢乐的样子。容颜苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。   不久,傍晚的太阳已落到远山之上,(于是)人的影子散乱一地,太守回城,宾客跟随。树林里的枝叶茂密成阴,鸟儿到处啼鸣,游人离开,鸟儿快乐。但是鸟儿只知道山林中的乐趣,却不知道人们的乐趣。而人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守自有太守的乐趣。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁呢?是庐陵郡的欧阳修啊。 本文选自《欧阳文忠公文集》(1007年~1072年),字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士北宋文学家,史学家、散文家,词人和诗人,唐宋八大家之一。唐宋八大家是唐代的韩愈、柳宗元和宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙 (苏洵、苏轼、苏辙父子三人称为三苏)、王安石、曾巩(曾经拜过欧阳修为师)。 环:环绕。皆:副词,都。 其:代词,它,指滁州城。壑:山谷。壑:山谷。蔚然:茂盛的样子,然:……的样子。而:表并列。 山:名词作状语,沿着山路。潺潺:流水声。 回:回环,曲折环绕。翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子名词作状语。。 然:......的样子。临:靠近。 于:在。作:建造。名:名词作动词,命名。自谓:自称,用自己的别号来命名。辄:就。 号:名词作动词,取别号。 曰:叫做。意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。 乎:相当于“于”。得:领会。寓:寄托。林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。开:消散,散开。归:聚拢。. 暝:昏暗。.晦明:指天气阴晴昏暗。 晦:昏暗。 芳: 花草发出的香味,这里引申为“花”,名词。发:开放。秀:植物开花结实。这里有繁荣滋长的意思。至于:连词,于句首,表示

文档评论(0)

txdk404 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档