- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1、春城无不飞花
第一课 春城无处不飞花
Lesson 1
Flowers Blossom Everywhere in the Spring
学习目标Study Objectives
一、语言目标:
1.介绍Introduction.
⑴介绍他人
Introduce other people.
我给大家(你们/你)介绍一下,这是……
⑵自我介绍
Introduce oneself.
我叫……
2.问气候 Ask about weather.
这儿有没有四季?
XX的冬天(春天/夏天/秋天)怎么样?
一年中最好的是什么季节?
3.问经历 Ask somebody’s experience.
主语+是第……次+动词+宾语+吗?
4.问动作经历的时间 Ask how does it take to do something.
你来(在)XX多长时间了?
二、文化目标
了解昆明的气候。
课前导学Guided Learning
昆明地处中国西南,云贵高原中部。大多数地区夏无酷暑,冬无严寒,四季如春,具有典型的温带气候特点。一年四季鲜花盛开,树木长青,气候宜人,是著名的“春城”、“花城”, 有“春城无处不飞花” 的说法。
Kunming City is located in Southwest China, central section of the Yungui Highland. With its climate of temperate zone, it is not too hot in summer and not too cold in winter, all the four seasons here are like spring. Because of its nice climate, flowers blossom and trees are green from all year round in Kunming and thus names like “Spring City”, “Flower City
课 文Text
王老师:我给大家介绍一下,这是我们的新同学玛丽。
wánglǎoshī:wǒ gěi dàjiā jièshào yíxià。zhè shì wǒmen de xīn tóngxué mǎlì。
同学们:欢迎你,玛丽!
tóngxuémen:huānyíng nǐ,mǎlì!
玛丽:谢谢大家。
mǎlì:xièxiè dàjiā。
(下课后)
(xiàkè hòu)
美月:玛丽,我叫美月,泰国人。很高兴认识你。
měiyuè:mǎlì,wǒ jiào měiyuè,tàiguórén。Hěn gāoxìng rènshi nǐ。
玛丽:我很高兴做你的同桌。
mǎlì:wǒ hěn gāoxìng zuò nǐde tóngzhuō。
美月:你是第一次来昆明吗?
měiyuè:nǐ shì dìyīcì lái Kūnmíng ma?
玛丽:是的。你来昆明多长时间了?
mǎlì:shìde。nǐlái Kūnmíng duō cháng shíjiān le?
美月:我住在昆明三年多了。
měiyuè:wǒ zhù zài Kūnmíng sānnián duō le。
玛丽:那你对这儿都习惯了吗?
mǎlì:nà nǐ duì zhèer dōu xíguàn le ma?
美月:已经习惯了。这儿很美,好吃的东西很多,气候也很好。
měiyuè:yǐjīng xíguàn le。Zhèer hěn měi,hǎochī de dōngxi
hěn duō,qìhòu yě hěn hǎo。
玛丽:这儿有没有四季?我听说大家都叫昆明“春城”。
mǎlì:zhèer yǒu méiyǒu sìjì?wǒ tīngshuō dàjiā dōu jiào
Kūnmíng“chūnchéng”.
美月:昆明四季如春,全年温差比较小,年平均气温在15℃左右,最热时月平均气温19℃,最冷时月平均气温7.6℃。因为温度、湿度适宜,日照长,鲜花常年盛开,草木四季长青,所以人们叫昆明“春城”、“花城”
měiyuè:kūnmíng sìjìrúchūn,quánnián wēnchā bǐjiào xiǎo,nián píngjūn qìwēn zài 150C zuǒ yòu,zuì rè shí yuè píngjūn qìwēn 19℃。Zuì lěng shí yuè píngjūn qìwēn7.6℃。yīn wèi wēn dù、shī dù shì yí,rìzhào cháng,xiānhuā chángnián shèngkāi ,cǎo mù sì
文档评论(0)