实用商务英语翻译答案.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
实用商务英语翻译答案

Unit 1 1. 请将下列英语句子译成汉语 (1)在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无需维持本币的汇价了。 (2)在全球一体化日益增长的今天,许多国际营销商所面临的任务与其说是市场准入问题不如说是在不同的国际市场中管理市场组合的问题。 (3)真正的劳力士手表被证实在全球任何地方都是一样的,它的定位即成功人士的手表——正如其广告所说的在全球任何地方都是一样的。 (4)然而,其核心产品——牛仔裤和运动鞋——正在失去吸引力,公司正挣扎于一个竞争非常激烈的市场。 (5)我们之所以有商业机会是因为互联网所导致的社会结构变化。 2. 请将下列段落译成英文。 Price?and?pricing?policy?play?an?important?role?in?all?marketing?strategy.?It?is?worthwhile?for? any?exporter?to?pay?special?attention?to?pricing?before?coming?to?grips?with?overseas?buyers.? Overseas?purchasers?are?generally?reputed?to?be?professional,?knowledgeable?and?possessing?solid?information?as?a?basis?for?their?decisions.?In?most?cases,?hey?are?guided?in?their?business?activities?by?a?budget?which?in?turn?is?based?on?direct?costing.?This?means?that?to?them?the?purchase?price?is?but?one?cost?element?among?several?others?and?that?the?total?cost?does?not?accrue?until?the?goods? have?been?sold?to?the?next?customer.?It?is?therefore?irrelevant?to?the?purchasers?whether?they?can? lower?the?price?by?bargaining?or,?as?an?alternative,?make?the?sellers?take?over?part?of?their?other? costs?for?the?product.?Such?peripheral?costs?may?include?special?packaging,?price?marking. 3.请将下列段落译成汉语。 证券交易和非公开信息 在正常的业务经营过程中,您可能会接触到一些信息,而这些信息会影响卡特皮勒公司或另外一家公司的股票、购股权或其他证券的价值。纽约证券交易所和证券交易管理委员会管制实质性信息必须公布给投资大众的时间。在公布之前,这类信息被视为实质性非公开信息并必须加以保密。在这类信息公布给大众之前利用这类信息为个人牟利或将之透露给任何其他人,即是违反联邦法律和卡特皮勒公司政策的行为。 Unit 2 请将下列汉语句子译成英语 It possesses unique style and flavor and is an extremely enjoyable drink. It has been proved that Lvyuan Taigan is able to produce certain medical effects, namely, to allay internal heat and fever, to reduce hypertension, to regulate and strengthen bodily functions, to relieve halitosis and to dispel the effects of alcohol. With the increase in unemployment, the devaluation of US dollars and the distress that the stock market encounters, the economy will constitute the most difficult problem for the President. At Tian Hsiang Restaurant, we have engaged six celebrated chefs from Hong Kong

您可能关注的文档

文档评论(0)

busuanzi + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档