汉译英8-

Lecture 8 Beauty of Neatness Warm-up Practice Analysis-practice-appreciation Warm-up Practice: Correct following C-E translation 1.周末许多人睡得很晚。 [误] Many people sleep late at weekends. 2.一辆白色轿车前来接新郎新娘去教堂。 [误] A white car turned up to take the groom and the bride to the church. 3.你去弄些水来。 [误] Go and bring some water. 4.我们一起跟着音乐跳舞吧! [误] Lets dance with the music. 5.你真是红光满面。 [误] Your face is all red. 6.海伦就像一只骄傲的公鸡,从来不爱搭理别人。 [误] Helen is proud as a cock, and she never talks to others. 12本汉英翻译第8次\12本lecture8链接.ppt What? “整饬的意思是整齐,有条理。整饬美即整齐美和调理美的和谐统一。”(《现代汉语词典》) How? “汉语若要达到整饬美的行文效果,可以用骈

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档