从商标词翻译看中英文化差异(国外英语资料).docVIP

从商标词翻译看中英文化差异(国外英语资料).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从商标词翻译看中英文化差异(国外英语资料)

从商标词翻译看中英文化差异 Chinese abstract With the development of globalization, more and more products are not only limited to the domestic market, but to the world in the international market. However, can attract consumers from different countries in the international market attention, which requires in addition to the product itself has good practical value and excellent quality, but also its first impression to the people, and to give them a good first impression, we must first have a catchy name, also is the product of the trademark words. But this is clearly not enough, a Chinese think of trademark words wonderful, in the eyes of foreigners, there may be a different feeling. Then, how can we make it achieve the same effect in the eyes of foreigners, which is reflected in the translation skills of trademark words. Thus, the translation of trademark words plays an important role. This paper summarized the classification. Based on the Chinese translation of trademark words, and detailed analysis, so that readers have a comprehensive understanding of the differences between translation of trademark words in English, it also enables the reader to further understand the differences between English and Chinese culture, experience different cultures of bright and colorful, understanding different cultural influences on the translation of trademark words the. Key words: trademark words; translation; cultural differences I. Introduction The rapid development of Chinese economy, especially after joining the WTO, Chinese has become the worlds most promising commodity market, the world famous brand products continue to enter the market to Chinese, China consumers left a deep impression, is China consumers indispensable part. Such as: Coca Cola (Coca-Cola) drinks, Ford (Ford), CITIZEN (Citizen) watches. At the same time, China export products in overseas markets also gradually emerge, show style. Some products with high quality and low price advantage to open the door to the internat

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档