150常套表现.ppt

  1. 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
150常套表现

常套表現 1新年好。  あけましておめでとうございます。 2各位都喜迎新的一年。 みなさんも、良いお年を迎えられたことと存じます。 3甚感同庆之至。  ~は御同慶のいたりであります。 4社会对我们的要求也越来越高。  私たちに対する社会の要請も、ますますきびしくなってきているように思われます。 5希望您大显身手。 活躍して下さるようお願いいたします。 6一年之际在于春。 一年の計は元旦にあり。 7值此2011年新年伊始,我谨祝大家新年快乐。  2011年の年頭にあたり、謹んで新年のお祝いを申し上げます。 8我们欢聚一堂,喜庆新春,感到非常高兴。  われわれはここに一堂に会して、新春を祝賀できることを大変うれしく思います。 9我希望通过你们,向你们的家人致以新年的问候。 わたしは皆様を通じて、皆様の家族の方々に新年のごあいさつをお伝えしたいと思います。 10新年好。去年承蒙关照,谢谢。今年仍请多多关照。 新年、おめでとうございます。昨年はお世話になりまして、ありがとうございます。今年もどうぞよろしくお願いします。 11衷心感谢各位在百忙之中莅临典礼。  御多用中にもかかわらず御出席を賜わりましたことを、心から御礼申し上げます。 12我深深感受到以往大家的多方照顾,在此表示衷心的感谢。  しみじみこれまでのみな様方の御愛顧のありがたさを感じ、衷心から感謝いたしております。 13希望您一定抽出时间光临,我们将不胜感激。 寸暇をお割きいただきまして、ぜひお立ち寄りいただければありがたいと存じております。 14我们全体员工决心进一步谋求事业上的拓展,希望以此为诸位奉献绵薄之力。 社員一同一層事業の充実をはかり、それを通じてみな様方(がた)にいささかなりとも、お役に立ちたいと決意しております。 15非常感谢大家今天的光临,在此简短致辞以表谢意。 本日はありがとうございました。簡単でありますが、ご挨拶に代えさせていただきます。 16值此办事处奠基仪式之际,谨表祝贺。 事務所の落成式を挙行されるに当たり、ここにお祝いを申し上げます。 17为庆祝办事处开业,我们在酒店略备酒宴,望各位光临,这是请帖。 事務所の開設を祝うために、ホテルで簡単な宴を催しますので、ご出席くださるようお願いします。これが招待状です。 18向从事这一项目的中日双方的建设者,致以亲切的慰问! このプロジェクトに携わっている中日双方の建設者に深甚なる感謝の意を表したいと思います。 19希望这一项目能更好地发挥东北地区对外窗口的作用。 このプロジェクトにより、東北の対外窓口の役割を十分に生かせるよう希望いたします。 20未雨绸缪。 転ばぬ先の杖。 21致以简短的问候。 一言ご挨拶申し上げます。 22今天在座各位能够应邀在百忙之中前来参加敝公司新营业点的开业仪式,深感荣幸,我谨代表全体公司员工表示衷心的感谢。 皆様に開所式にご臨席をお願い申し上げましたところ、ご多忙中にもかかわらず多数ご出席を賜り、誠に光栄の至りに存じ、心から社員一同御礼申し上げます。 23承蒙大家长期以来的指导与帮助,再次表示感谢。 ひとえに皆様方の平素のご指導、ご援助の賜物で、ここに重ねて御礼申し上げます。 24今后为了不辜负大家的期望全体职员将更加努力,希望大家多多关照。 今後ともご期待にこたえるよう、社員一同一層頑張ってまいりますので、よろしくお願い申し上げます。 25我想也许会给大家带来诸多不便,但我们会尽心尽力地做,请多多指教。 皆様方にご迷惑をおかけすることが多々あるかと存じますが、誠心、誠意勤めますので、よろしくお引き回しをお願い申し上げます。 26只要时间允许,希望能和大家推心置腹地交谈,非常感谢。 お時間の許す限り、ごゆっくりご懇談いただきたいと思います。どうもいろいろありがとうございました。 27值此大连驻东京办事处开业之际,能有机会在此表示祝贺,我感到非常荣幸。 東京都大連駐在事務所開設の式典に際し、祝辞を述べる機会を与えられたことは私のもっとも、光栄に存じるところであります。 28承蒙日本政府及各界人士的大力支持,在此表示衷心的感谢。 日本政府ならびに各業界のかたがたからの大きなご支持をいただき、ここに心から感謝申し上げます。 29本次展览会,是在多方关注和期待下召开的。 本展覧会が各方面からの注目と期待のうちに開催されたのです。 30金子总会发光的。 瑠璃もハリも照らせばひかる。 31祝贺贵公司创立20周年。 創立20周年記念おめでとうございます。 32此事铭刻在心。 このことに感銘を深くしております。 33对于贵公司将来的发展前景寄予极大的期待。 貴社の将来に、各方面から非常な期待がかけられています。 34我们能与之合作倍受鼓舞,同时也深感与贵公司合作,我们必须努力。

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档