阐述英语广告中的认知模式特点和作用.docVIP

阐述英语广告中的认知模式特点和作用.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
阐述英语广告中的认知模式特点和作用 摘要:迄今为止,英语广告语的理解及其翻译研究,多半集中在翻译方法、修辞手法和文化顺应等研究上,能否从认知视角对英语广告语的翻译进行剖析,目前尚属罕见。本文尝试从认知的角度入手,通过命题模式、意象图式模式、隐喻模式和转喻模式来分析探讨某些经济类英语广告语及其翻译,希望通过此研究能培养读者的认知意识,更恰当地理解和翻译英语广告,为英语广告语的翻译开辟一个新的研究视角。 ? 关键词:英语广告;认知模式;翻译 广告是人类社会发展到一定阶段、社会生产达到一定水平的必然产物。随着商品生产和商品交换的不断发展,广告的概念也在不断改变和深化。广告可分为经济类与非经济类,主要是由标题、引题、副标题、口号、标语、正文、附文和插图等构成的,不同的广告,其成分构成也不一样,有的广告只有标语或口号。本文主要是对以文字形式出现的经济类广告进行分析,其表现形式主要是标题、副标题、口号、标语、正文等等,统称广告语。认知与广告语有何关系呢?从认知的角度去分析广告语,目的是为了让消费者更好地认识和获取广告语所提供的信息,更理智地做出对商品购买与否的选择。目前有关认知的研究很多,所出版的专著大多数是关于认知语言学的,如冉永平和何自然主编的《语用与认知———关联理论研究》①、熊学亮的《认知语用学概论》②、刘国辉的《语言语用及认知研究》③、赵艳芳的《认知语言学概论》④和李福印的《应用认知语言学》⑤等等。其中,冉永平和何自然特别指出,认知研究虽然取得了一定的成果,但与国外同行相比,无论在深度还是在广度方面都比较逊色,尤其是应用性研究,似乎尚未得到较好开展。而英语广告语翻译的应用性是非常明显的,对人们的生活、生产和物流的影响越来越大。目前对英语广告语研究较多的是关于英语广告语的汉译方法或修辞等方面,还有史岩等人从顺应理论的角度去研究英语广告语的翻译⑥;但从认知视角去研究的目前尚属罕见,本文就是尝试从认知角度来研究英语某些经济类广告语的翻译。 一、认知模式关于认知模式的阐述,认知语言学内部持有不同的看法,美国语言学家莱考夫(G.Lakoff)对人类认知模式的研究表明,人类的认知模式是我们人类与其它事物相互联系的结果,认知模式是人类的再创造,莱考夫将其理论命名为理念认知模式(I-dealized cognitive models)并将其分为四中模式分别为:命题模式、意象图式模式、隐喻模式和转喻模式。以上四中模式中的任何一种都具有完整的结构,并具有提供和激活相关知识背景的功能。而在英语广告语中,无论是对于广告创作者、广告商还是消费者来说,认知模式的作用都是非常明显的:广告商通过对认知模式的掌握,从消费者的兴趣爱好等着手创造广告,力求给消费者留下最深刻的印象;而消费者通过认知模式,了解广告语后面的内涵,进而透过铺天盖地的广告语对琳琅满目的商品进行选择。下面,我们将通过四种认知模式来分析探讨认知在英语广告语中的应用及其翻译问题。 二、认知在英语广告语中的运用及其翻译不同类型的英语广告语所用的认知模式是不同的,即使是同一类型的英语广告语,不同英语广告语所用的认知模式也有可能是不一样的。关于广告语的分类,华英、马永堂(《英文广告阅读》)和赵静(《广告英语》)等都做过详细的分类,其实他们的分类都大同小异。而笔者认为主要可分为以下几大类,如:商品目录、商务名片、分类广告、信件广告、传单、企业形象广告、报纸广告、新闻发布、广播和电视广告、行业广告、黄页广告和户外广告。限于本文篇幅,不可能从认知的角度对广告的各个类型进行分析,只能结合英语广告语的语言和结构特点,从莱考夫的四个认知模式初步分析某些类型(着重经济类)英语广告语的翻译。 1.命题模式下面是W.弗林特·琼斯的服装广告:  A Canadian GirlTake the hair of a Hindoo,the nose of aGreek,the mouth of the English,the com-plexion of a German,the feet of a Chinesewoman,the teeth of an African,the eye of aSpaniard,a dress from W.Flint Jones,andyou have a Canadian beauty.⑦此服装广告利用当时社会公认的不同国家凸显的风俗、传统和文化来阐释“美”的取向或“时尚”的标准,包括产品的档次和价值。广告以不同国家的人的美貌特征为诱饵,虽然不一定都有以上的秀发、鼻子、眼睛、嘴唇和秀足,没关系,只要有了W.弗林特·琼斯服装,就可以集以上的美于一身,唯独不能没有的是W.弗林特·琼斯服装。 此广告语类似于我们现时社会对某些征婚要求的讽刺,如:“身体要像运动员,面孔要像名演员,潇洒要像公务员,薪

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档