浅谈中国学生英语学习中母语迁移.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈中国学生英语学习中母语迁移

浅谈中国学生英语学习中母语迁移摘 要:语言迁移是二语习得中的普遍现象。汉语和英语分属不同的语系,有着截然不同的语言特性。对许多中国学生而言,在进行英语学习之前,我们的母语汉语已经达到了一个较高的水平。因此,中国学生在英语学习中不可避免地受到母语迁移的影响。本文主要研究中国学生英语学习中的迁移现象及相应策略。文章首先介绍了迁移、正、负迁移的相关理论,然后探讨了中国学生英语学习中的迁移现象以及帮助学生减弱其影响的策略 关键词:母语迁移 英语学习 策略 1.0 Introduction In second language acquisition, language transfer is a universal phenomenon. Both researchers and learners have to confront with this problem. As Chinese students who learn English as a foreign language, we have been using our mother language for a long time, so that we have been very familiar with the rules of it. When we learn English, we transfer these rules into this process unconsciously, and then the transfer appears. Therefore, it is clear that our first language Chinese influence our second language? performance greatly. On the basis of language transfer, the focus of this article is to investigate the negative transfer phenomena in our Chinese students? English learning and on strategies of how to minimize the influences of negative transfer on students? English learning. 2.0 Theories on Language Transfer It is well-known that language transfer holds an important position in second language acquisition. It has been being a key problem of second language acquisition and language research from nearly one hundred years ago. Therefore, there are lots of theories about it from different perspectives. 2.1 The Definition of Language Transfer The notion of “language transfer” was closely related to the behaviorist theories at its birth. Fires (1945) and Lado (1945) introduced the term into the field of second language learning. They assumed that learners tended to transfer the characteristics of their native languages and cultures into the foreign languages and cultures that they were learning. Faerch and Kasper (1987) define transfer as the process by which L2 learners? active knowledge in developing or using their interlanguage (linguistic system between L1 and L2) and points out that the process ma

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档