- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
选题意义及理论综述
维语同义词翻译系统 选题意义 1 2 研究综述 1、同义词丰富了词语 词语是语言构成的基石,是语言的“建筑材料”,因此语言学习中学好词语的重要性就不言而喻,而词语中同义词的数量又决定了词语丰富多彩的程度,词语学习中同义词的学习就显得尤为重要。 2、同义词的作用 从语言表达上看同义词使语言的表达收到了应有的效果 一、能使语言表达的精细、准确,帮助人们选择词汇,准确生动的表达思想。 二、避免重复、单调、使句子富于变化。 三、可使表达婉转,减少刺激,表达不同的感情色彩。 四、能加重语气,增强说服力。 3、同义词的作用 一、它可以帮助语言学习者从概念联系来记忆词汇,掌握词汇。 二、它为一种语言的词汇研究以及语义学的研究提供丰富的素材。 三、有助于进行两种语言或多种语言的词汇对比研究,并提供确切的对等翻译。 4、汉、英同义词词典 汉语:《新华同义词词典》、《现代汉语特殊同义词词典》、《现代汉语同义词词典》、《同义词大词典》、《古汉语常用同义词词典》等等, 英语:《牛津英语同义词词典》、《牛津英语同义词学习词典》 除此之外,对于中小学学生学习汉、英同义词的工具书在各大书店、网店上也应有尽有。 5、汉、英同义词查询系统 汉语方面有汉语大辞典、汉辞网、快学网等网站提供的汉语同义词在线查询系统等,英语方面也有相关的同义词、近义词查询系统。 6、维语同义词词典及同义词查询系统 在词典编撰方面,针对维语学习的同义词词典资源少之又少,与汉语和英语的这方面的资源相比较而言,维语在这方面的资源可谓是相当匮乏。在同义词词典的电子化方面,针对维语学习的同义词在线查询系统却很缺乏,甚至可以说基本没有此类查询系统。 7、结论 从同义词对语言学习者、研究者所发挥的作用看,在当今这个信息化、互联网时代,为了帮助维语语言学习者和研究者更方便的进行语言的学习和研究,维语同义词翻译系统的开发是很有意义和价值的。 二、汉语同义词的理论研究综述 汉语作为世界上最发达、历史最悠久的语言之一,可以说同义词是非常丰富的。因而对同义词的研究,我国也有着非常悠久的历史。 为了理解古籍中词义的异同就进行过同义词分析,这以我国现存的最早的词典《尔雅》为代表。到了清代,同义词辨析更加细致,而且形成了初步的理论, 如段玉裁的“浑言”,“析言”理论。 1、20世纪三四十年代 20世纪三四十年代才有学者开始注意到同义现象。如孙起孟在《词和句》中提到,不同的词在使用时“仅仅差得一字,意思便大大地变动,甚至简直不通,费解”,如“题目—问题”,他把这类词做类义词。 到了四十年代,研究词义的学者多了一些。1947年张世禄提出了“同义异词”的现象,并把它定义为:“同样的意义而用不同的词语来表达” 1、20世纪三四十年代 总的而来说当时的同义词研究主要是从修辞学角度进行的,这一时期词汇学并没有独立出来。因而,对同义词的研究总是零散的,浅显的,不成系统的。 2、五六十年代 新中国成立以后,词汇学在这一时期诞生,以孙常叙的《汉语词汇》的问世,周祖谟的《汉语词汇讲话》的发表为标志。许多学者都积极热烈的加入到对同义词的研究中,并展开了一系列很有意义的讨论。这个时期同义词研究主要集中在三个方面:同义词的性质、同义词和词性的关系、同义词的判定。 五六十年代:同义词的性质 周祖谟提出:同义词是“意义相同或意义及其近似的词”,并指出:“同义词可以分为两类:一类是完全同义的词,一类是意义稍有差别的词”。 孙常叙在《汉语词汇》中指出:“同义词是一些能够在同一个原句或意义相近的上下文里,可以彼此代替,表达同一对象,而感觉不到有什么意义上的差别的。” 五六十年代:同义词和词性 一类是“一致”说,认为同义词的性质必须相同,此观点的代表人物有高庆赐、刘冠群、洪梦湘。 另一类是“不一致”说,如张世禄、陈炳迢、高名凯等人认为同义词不必词性相同。 五六十年代:同义词的判断标准 50年代就有学者提出了以替换的方法看词与词的意义是否同一,进入60年代,情况又有所不同。王理嘉,侯学嘉在50年代一些学者的认识基础上,进一步把替换性看作词与词之间有同义关系的最重要依据,他们认为:“两个词如果在同一个上下文中可以互相替换而不改变句子的基本意义,那么它们就有意义上的共同性,就是同义词。换句话说,同义词之间都可以有一定的可替换性。 五六十年代:同义词的研究成果 这一时期,受词汇学建立的影响,对词义的研究比此前任何一个时期都全面而深入。研究同义词的学
文档评论(0)