- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文艺理论经历,其“道”是在儒家思想的指引下,儒、道、玄、佛多蔡钟翔文心雕龙学刊第一辑济南齐鲁书社⑦.()[M].:,种思想的融合。首先,体现儒家天人合一的宇宙观,1983:140.“夫岂外饰,盖自然而”;贬恶扬善的人性论,“惟人参⑧.[M].:黄侃文心雕龙札记北京中国人民文学出版之,性灵所钟,是谓三才”;以及社会本位的道德理想,社,2004:3.“光采玄圣,炳耀仁孝”。其次,体现道家的道法自然和“虚其心”的哲学思想。最后,《原道篇》中的“道”对玄参考文献学、佛家的纯粹哲学观念并没有继承,所蕴含的是在张长青张会恩文心雕龙诠释长沙湖南人民 [1],.[M].:齐梁时期思想的大背景下,玄学、佛家思想对儒道思出版社,1982:310,320.想的合流周汝昌.《文心雕龙·原道》篇的几个问题河北大。[2][J].刘勰高举“自然之道”这面旗帜,目的在于矫正当学学报,1982.时盛行的不正之风。正如纪昀所评:“齐梁文藻,日竟[3]《文心雕龙》研究论文选济南齐鲁书社[C].:,1987:雕华。标自然以为宗,是彦和吃紧为人处。”正是指出318.这一点[4]《文心雕龙》义正詹锳义证上海上海古籍出 。[M].,.:版社,1989.注释老子饶尚宽译注北京中华书局[5][M].,.:,2012.梁书·刘勰传北京中华书局论语译注杨伯峻译注北京中华书局 ①[M].:,1987.[6][M].,.:,2008.汉许慎撰说文解字宋徐铉校定北京中华庄子陈鼓应译注北京中华书局②(),.[M].(),.:[7][M].,.:,1983.书局周易注楼宇烈校释北京中华书局,2010:162.[8][M].,.:,2011.文心雕龙王志彬译注北京中华书局汉许慎撰说文解字宋徐铉校定北京中华 ③[M].,.:,2012:2.[9](),.[M].(),.:文心雕龙译注周振甫译注北京中华书局书局 ④[M].,.:,,2010.周振甫文心雕龙今译北京中华书局 1980:13.[10].[M].:,2011.老子饶尚宽译注北京中华书局文心雕龙王志彬译注北京中华书局 ⑤[M].,.:,2012:11.[11][M].,.:,2012.陈德礼法天贵真庄子的人生境界论及其美学精黄侃文心雕龙札记北京中国人民大学出版 ⑥.:[12].[M].:神江汉论坛社,2004.(作者单位:黑龙江大学文学院 [J].,1997(11):48.)(上接第页的内涵,并且西方人认为喜鹊会带来架下的广西民歌法语翻译研究”阶段性研究成果,项23)不吉利,如“Magpiesthatchatted,noomensoblack(喜:201204LX540目编号鹊为最坏的兆头)”。鳄鱼则代表凶猛残忍、狡猾奸诈,如“鳄鱼的眼泪”表示假慈悲的意思。尽管在西方文化参考文献中这些动物传递的意象不同,但英译中完全保留了原蓝阳春.《嘹歌》的特色及其在壮族传统文化中的[1]文的意象,传递了独特的壮族文化地位与作用—壮族《嘹歌》文化研究之八广西。——[J].韵律方面,译文用押韵的方式体现原诗的韵律民族研究,2005(4).美。形式方面,男女歌手反复吟唱相同的诗行,富有节莫璇英文唱嘹歌老外都听懂[2].,[EB/OL].http://roll.奏和韵律,表现了游春欢快的心情,译文将原文的反n331581804.shtml.复和排比句式直译出来,保留了原文的特点吴俊卢澄一座沟通英壮文化的桥梁—评《平。,.——[3]四、结语果壮族嘹歌》(英文版百色学院学报)[J].,2012(2).广西要在中国的发展中崛起,必然要重视本土文许渊冲翻译的艺术北京五洲传播出版社[4].[M].:,化的软实力,利用好广西民歌这一独特的文化名片。2006.《壮族嘹歌》的英译,以诗歌翻译理论为指导,挑战了周艳鲜广西壮族嘹歌壮语英译策略研究广西[5].[J].诗歌翻译中的难点,有效传递了嘹歌的意境美、音韵民族大学学报哲学社会科学版(),2012(3).美、形式美,向世界彰显了我国优秀的民族文化艺术周艳鲜壮族嘹歌韵律英译策略研究百色学院,[6].[J].也为其他语种的翻译提供了启示学报。,2012(2).周艳鲜陆莲枝平果壮族嘹歌英文版桂林:广 [7],.()[M].基金项目:本文为年度广西壮族自治区西师范大学出版社★2012,2011.教育厅广西高等学校立项科研项目“语用翻译论框(作者单位:桂林旅游高等专科学校)年第期安徽文学6720136
文档评论(0)