汉语把字句和得字句的英译.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语把字句和得字句的英译

汉语“把”字句的英译 汉语的“把”字句,在结构上用特殊介词“把”字将宾语引出,放在谓语动词之前而构成一种汉语特有的句型。 “把”字句只用于主动句,目的是将宾语提前以突出宾语,宾语之后的主要动词必须是及物动词,并且不能另有宾语(能带双宾语的动词除外)。 汉语“把”字句在结构上的特点: 1. 把“字”句谓语的中心词必须带有处置或影响事物的意味。如:“打、放、扔、消灭、打扫”等,而不能是没有处置或影响意味的动词,如“游泳、合作、有、知道、相信”等。 你把书送去。 你把房间打扫一下。 我把你知道/相信。 汉语“把”字句在结构上的特点: 2. 把“字”句的谓语,不能是单个儿动词,这是因为要表示处置或影响的结果,要有一些补充性的词语来补充语义。一般是带补语、宾语,或加“了、着”,或重叠动词。如: 带补语: 我把书放在桌子上。 带宾语: 你把书给他。 加“着,了”:我把门关了。 (汉语习惯上不说 :我把门关。) 你把书拿着。 你把房间扫一扫。 (汉语习惯上不说 :你把房间扫。) 汉语“把”字句在结构上的特点: 3.介词“把”的宾语---受事,一般是确定的,即是说已经知道是某人或物。如: 请把那本书拿来。 (不能说:请把一本书拿来。) 而应说:请拿一本书来。 把“字”句与动宾式的区别:介词“把”的宾语是确定的,而“动宾式”的宾语既可以是确定的,也可以是不确定的。如: 把那三个人叫来。 Fetch the three guys here, please. 叫那三个人来。 Fetch the three guys here, please. 叫三个人来。 Fetch three guys here, please. 考一考: 1. 我把书交给了她。 I gave her a book. I gave her the book. 2. 我们把椅子借给了他们。 We lent them chairs. We lent them the chairs. 3. 他迅速把球扔给了另一个男孩。 He quickly threw a ball to another boy. He quickly threw the ball to another boy. 考一考: 1. I gave her a book. 我给了她一本书。 2. We lent them chairs. 我们借了些椅子给他们。 3. He quickly threw a ball to another boy. 他迅速扔了个球给另一个男孩。 “把”字句的译法: 汉语“把”字句的英译时,应根据其不同的意义、作用和结构,选择不同的译法: 1. 含有“处置”意义的“把”字句: 首先,可采用英语“动词+宾语+补语”句型处理,最常用的是“to have sb/sth done”。 例:他每天①把②自己③关在房子里看书。 He ①has ②himself ③confined in the room every day, reading books. 其次,表示“处置”的“把”字句还可用英语“动词+宾语+介词短语”的结构来翻译。如: 她把书摆放在桌子上。 She placed the books on the desk. 他把王字写成了玉字。 He wrote 王 into 玉. 再如: 他把敌人杀死了。\他杀死了敌人。 He killed the enemy. 他把那个杯子摔碎了。\他摔碎了那个杯子。 He broke the glass.?? 他把行李准备好了。\他准备好了行李。 He??prepared his luggage. 他把嘴闭上。?\他闭上了嘴。 He shut up his mouth.? 2. 带有双宾语的“把”字: 汉语“把”字句中带双宾语的句型,通常是将直接宾语提到“把”字后面动词的前面,译成英语时通常要还原成“动词+间接宾语+直接宾语”或者是“动词+直接宾语+to+间接宾语”的结构,后者多半是因为间接宾语前有修饰成分。 我把自行车借给了他。 I lent him the bicycle. I lent the bicycle to him. 他们把消息告诉了他们所有遇到的每一个人。 They told the news to everyb

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档