- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语思维方式在英文写作中的语用分析.pdf
2OO7年12月 沈阳航空工业学院学报 Dee.姗
第24卷第6期 Journal of Shenyang Institute of Aeronautical Engineering V01.24 No.6
文章编号:1007—1385(2007)06—0055—03
汉语思维方式在英文写作中的语用分析
李静宇
(沈阳航空工业学院外语系,辽宁沈阳 1 10136)
摘 要:东方讲究感性思维,西方注重理性思维。在写作上,中国人的主题思想犹抱琵琶半遮面,
而西方人往往直抒胸臆。中国人的思维方式往往成为学习过程中的负迁移。通过分析中国学生
的英文写作语料,发现很多问题是由思维方式的差异所引起的。中英写作中思维方式的差异包
括意合、形合等,在文中将详细阐述,以期在英文写作中可以避免汉语的干扰作用。
关键词:思维方式;负迁移;意合;形合
中图分类号:14030 文献标识码:A
目前,很多中国学生在英文写作中使用汉语 中,学生要就孩子在当今社会是应该学习竞争还
构思和谋篇布局,随处可见汉语思维方式的影子, 是合作发表自己的见解。调查发现,大量作文中
结果导致语言晦涩难懂。英语和汉语分属印欧和 存在诸如重点不突出和连贯性差等问题(见表
汉藏语系,东西方截然不同的思维模式自然映射 1)。这些学生绝大多数已经通过英语专业四级
到了语言上。结果就是,中国学生常常写出中式 考试,可以算是中级或高级英语学习者了。而他
思维的英语文章。本文旨在探讨中式思维带给英 们不仅没有注意到英文写作中的汉语干扰,而且
文写作的负迁移现象,并尝试提出避免汉语负迁 往往运用中式文章的标准来衡量英文写作。这就
移的一些方法。 难说学生会使用中式的思维方式来组织篇章和遣
词造句。由于中英思维模式差异,结果导致写出
1 文献综述
来的文章颇不地道。
许多研究证明,中国学生在英文写作中母语 表1 中国学生在英文写作上存在的问题
的负迁移迹象明显(KobayashiRinner,1992; 重点不突出 连贯性差 阐述不充分 论证不成比例
学生人数r 13 21 15 8
王文宇、文秋芳,2002)。即使有的语言学家认
百分比 41% 6{;% 47% 25%
为,目标语写作和母语写作过程大致相同,汉语在 教师评分 8.5 7.9 9 7.2
构思阶段对于英文写作也不无裨益,但是汉语的 注:此次作文满分为15分。
负迁移作用不可小觑,要远大于其他任何欧洲语 中国的圆道综合思维常导致重点不突出。在
言在英文中的负迁移。另有研究表明,用目标语 英文写作中,中国学生习惯面面俱到,各个观点都
构思创作在限时写作的情况下最有效。因此,中 围绕中心思想兜圈子。在英语本族语者看来,这
国学生的英文写作需要作者运用英文的思维模 是堆砌事实和观点。王墨希考证过英文写作中中
式。本文作者正是基于以上各专家学者的研究成 式思维的存在,他发现,未经过英文写作系统训练
果,力图探究汉语负迁移的语言学解释和文化思
原创力文档


文档评论(0)