综英3何兆熊1-12单元中英课后翻译.doc

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
综英3何兆熊1-12单元中英课后翻译

Unit 1 Fill in the blank 1.Her knowledge of the truth of th matter cause her more distress than pleasure. 2.She clutched her purse tightly, threading her way through the throng. 3.I liked the photo very much as it is the only photo that shows me in a natural relaxed curse. 4.The special agent sneaked past the guard and entered the building through the back door. 5.My greatest preoccupation was to accumulate a sufficient amount of money to travel to Europe. 6.It is extremely hard to break the shackle of convention. 7.Lonelines in old age is the pose of modern society. 8.After long deliberation, she decided to turn down the job offer. Translate English to Chinese 1.The fact was that no matter how mature I liked to consider myself , I was feeling just a bit first-gradish. 事实上不管我如何摆出一副成熟的样子,我感觉自己还是有一点大一新生的“菜鸟”气。 2.Freshmen manuals advised sitting near the front ,showing the professor in intelligent and energetic demeanor. 新生手册建议坐在前排,在教授面前摆出一副聪敏朝气的架势。 3.For three days I dined alone on nothing more than humiliation ,shame ,and an assortment of junk food from a machine strategically placed outside my room . 整整三天,我独自品尝的只有耻辱和羞愧,偏巧门口有台快餐机,这三天我吃的全是里面的垃圾食品。 4.What I had interpreted as a malicious attempt to embarrass a na?ve freshmen had been merely a moment of college fun . 我曾以为那些笑声是恶意捉弄心新生的,原来那只不过是大学校园里的开心一刻。 Translate Chinese to English 1.听到他绿藻失败的消息,我感到很难过。(distress) It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures. 2.他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出一副高兴的样子。(assume) He assumed an air of cheerfulness, even though he lost favor with his boss. 3.格列佛Gulliver 经历了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物。(assorment) Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people. 4.如果你再犯同样的错误,他会很生你气的。(furious)He will be furious with you if you repeat the same mistake. 5.我们都被他坦率的观点,幽默的语言和亲切的态度所吸引。(draw)We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner. 6.等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲。(die down)After the thunderous applause died do

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档