- 29
- 0
- 约7.43千字
- 约 49页
- 2017-07-08 发布于湖北
- 举报
英汉翻译技巧week 4
E-C Translation Basic skills of E-C translation II Omission and Amplification Section A Translation skills 词量改变法 英语和汉语在句子结构及表达方式上有很大的差异,互译时不能要求,也不可能做到在词的数量上完全相等,而往往根据句子的意思和语法结构增加和省略一些词。这种词量改变,是忠实地表达原文,使译文规范标准的必不可少的重要手段。从理论上说,由汉译英时需要增词的地方,则是由英译汉时减词的地方。但实践上并不完全相等。下面分别从不同的角度来讨论。 一、词量增加(The methods of increasing the words number) 词量增加可称为“增词法”或“补足语意法”,亦可叫作“增补法” 由一种语言译成另一种语言时增加一些词。 目的 ①为了使原文的语法概念在译文中表达得明确。 ②为了使译文句子结构更加完整和合乎习惯。 ③为了使词汇概念或范畴更清楚。 ④为了使专业内容表达得更具体。 原则 ①增补语义上、修辞上需要的词。 ②增补原文中的省略成分。 ③增补原文中的内含语义。 切忌不能违背上述原则,自己无限制地增补。一般文章都讲究简要,随意增补是很糟的。 词汇要求,语法要求,逻辑要求,修辞要求 1. To add the words omitte
您可能关注的文档
- 英国文学史及选读Part II The Anglo-Norman Period.ppt
- 英国文学现代主义和后现代主义.ppt
- 英国文学——萧伯纳G.Bernard.Shaw.ppt
- 英国文学史课件chapter_1.ppt
- 英国文学史简介-Introduction.ppt
- 英国文学第五单元维多利亚时期William Makepeace Thackeray习题.ppt
- 英国文学第一册复习.ppt
- 英国文学史上著名.ppt
- 英国文学美文赏析.pptx
- 英国文学史 现实主义Realism.ppt
- 2026年全国卷高考生物细胞周期与细胞分化专题卷(含解析).docx
- 2025年高考生物细胞结构与功能测试卷.docx
- 2026年承德市双滦区烟草系统人员招聘笔试备考题库及答案解析.docx
- 仙桃市2025-2026学年第二学期六年级语文期末考试卷(部编版含答案).docx
- 2026年全国卷高考文综易错题集训模考卷含解析.docx
- 2026年承德市双滦区烟草系统人员招聘考试模拟试题及答案解析.docx
- 2026年北京市宣武区卫生健康系统人员招聘笔试备考题库及答案解析.docx
- 2026年北京市宣武区烟草系统人员招聘笔试模拟试题及答案解析.docx
- 2025年中考英语上册期中考试模拟题.docx
- 2026年承德市双桥区卫生健康系统人员招聘笔试备考试题及答案解析.docx
原创力文档

文档评论(0)