- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一时间读上《乔布斯传》
第一时间读上《乔布斯传》三个多月前,李芳收到了朋友一个消息,她崇拜的乔布斯,已授权让前《时代周刊》总编沃尔特――乔布斯还为此打过几场官司,而这本传记居然得到了乔布斯的授权,一定有所不同
李芳是一个十足的苹果粉丝,拥有iPod、iPhone、iPad、Mac等几乎所有的苹果产品,但因为身在中国,她并没有机会去参加任何苹果产品的首发式。但这次不同,她在卓越亚马逊网上早早就预订了一本――因为网站上标注这部书在全球同步首发,即便中文版也与美国同步,她发誓无论如何也不要错过这个时刻
10月6日,偶像离开人间,《史蒂夫10月24日,这令她兴奋不已,但没想到的是网上预订的书要27日才能送到。“我必须要在今天看到这本书,否则下午网络就会披露这本书的相关内容了,到时就没意义了。”
下定决心要成为第一批读者的李芳,早上7点就赶到了广州购书中心,她很幸运,是第一个来排队的人。3小时后新书开卖,排队的人群已经超过了300人。很多人拿着iPhone或iPad,都是为了买同一本书
冒险一试
《乔布斯传》也是广州购书中心总经理助理杨随喜看到的、能吸引读者排成100多米队伍前来抢购的第二本书,第一本是《哈利7》。不过,这次杨随喜并没表现出太多的欣喜,因为他们首期只拿到了4500本,与旺盛的市场需求相比,这个数量实在是杯水车薪――当当网截至公开销售前,仅预订就已超过10万册。而将销售重心向网络转移,也正是国内出版方中信出版社的主意
不过7个月前,发行这本书的中信,对它的前景还有所怀疑,正在犹豫是否要签下版权协议
XX年的10月,美国流传出著名传记作家,前《时代周刊》总编沃尔特“确有其事,但细节无可奉告。”
中信的好奇心没有得到满足,直到今年3月,艾萨克森公开在全世界寻找大型出版社合作时,中信出版社才成为候选之一。不过当时中信总编辑潘岳得到的信息也仅有一句:“这是史蒂夫”
不但书的内容一无知晓,对方还立即列出了数个条件:必须在乔布斯去世后上市,必须签订严格的保密协议,必须提前给作者支付高额的版权费用,最好还要全球同步上市
彼时乔布斯还刚刚参加完iPad2的发布会,他的身体健康状况无从得知,这本书何时发行,发行后的前景又如何,中信副总编辑阎向东说,“当时根本不能判断。”尽管在此之前中信已经出版了8本关于乔布斯的书籍,却从没有像这本一样心里没底
但美国方面却催促得十分紧迫,对方要求立即签订协议,因为除了中信出版社,中国还有另外4-5家出版社都接到了信息。最后,出于艾萨克森的名头(写过富兰克林、爱因斯坦等伟人传记)、乔布斯效应(苹果教主),以及乔布斯亲自授权等卖点,潘岳还是同意了这个中信出版社创立以来最严苛的协议
最终,签下了有史以来最严苛版权协议的中信,还面临着不定期发行的压力――根据协议,美国出版公司西蒙舒斯特可参考乔布斯身体状况而变更上市时间
传奇诞生
XX年7月份,签约几个月后,中信才收到美国方面邮寄过来的第一部分内容,并宣布美国出版日期是XX年3月6日
“消息已经可以公开了,面对这个大赌博,我们决定采取非常规方法来营销。”据阎向东介绍,当当网听到消息后,迅速成为其第一批合作伙伴,一般传统图书的预售是提前一个月,当当网却从8月份便开始预订,比原定时间竟整整提前了7个月。此时的中信出版社,连译稿都还没有看到一张
不仅仅在销售渠道上更多依靠网站销售,中信出版社在其推广材料中称,这是“乔布斯最后的礼物”,这份“礼物”他们要更多用互联网元素来展现。从考虑翻译作者人选时,他们就想到了网络
最初,中信想寻找一个著名译者来翻译,但乔布斯一生从1955年至今,其间包含了计算机以及互联网三十年变化,信息量庞大且有很多专业词汇,最快的译者也需要4个月时间
为了早日拿到译稿,中信出版社总编辑潘岳决定了采取“众包”的方法来翻译此书
“众包”是《连线》杂志XX年发明的一个专业术语,用来描述一种新的商业模式,即企业利用互联网将工作分配出去、发现创意或解决技术问题。此前,中信出版社推出的《布什自传》曾采用过这种模式
“众包”的最大特点就是通过分工合作,能在最短的时间内完成目标。近来国内出版业的“众包”经典案例是《失控》中文版。这本书最初只有一名译者,但半年过去仅完成四分之一。经过译言网CEO赵嘉敏在网站论坛号召网友翻译后,征集来了十多个译者,仅用一个半月的时间即完成了著作的翻译,又用了一个半月就完成了互校
所以,阎向东决定还找译言网合作,在其网站上招募译者。为了不背离原著,中信出版社与译言决定了采取筛选的形式进行“众包”,在全球译者中招募中文翻译。这个消息上线仅一周,报名人数就超过了400人
为了加快翻译进度,译言网还成立了乔布斯传翻译项目组,他们制作了一张统一术语表格放在网盘上,每当译者发
您可能关注的文档
最近下载
- 慢性阻塞性肺病管理.pptx VIP
- 医疗器械经营企业质量管理体系文件(2026版).doc VIP
- 江西省建筑工人实名制管理服务信息平台操作手册(项目端).docx
- 贵阳市2026届高三年级摸底考试数学试卷(含答案).pdf
- 《数字电路与逻辑设计》课程教学大纲.docx VIP
- DaVinci-Resolve-Speed-Editor-达芬奇快编键盘操作说明.docx VIP
- 小学劳动教学课例《学做水果茶》教学设计.pdf VIP
- 科学计算语言Julia及MWORKS实践单元练习题及答案.docx VIP
- 检验科临床检验基础试题及答案2025版.docx VIP
- DB15T 4010-2025 温室气体 产品碳足迹量化方法与要求 铁合金.pdf VIP
文档评论(0)