2016口语交际训练(劳动版)教案 第三章 秘书日常应用口语 第二节 转述.docVIP

2016口语交际训练(劳动版)教案 第三章 秘书日常应用口语 第二节 转述.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《口语交际训练》课程教案 授课题目 第三章 秘书日常应用口语 第二节 转述 课时安排 3课时 教学 目标 1.了解转述的相关知识 2.熟悉转述的相关技巧 3.掌握清晰流畅转述别人话语的方法 教学重点 1.初步掌握转述的相关知识 2.掌握转述的相关策略 3.掌握清晰流畅转述别人话语的方法 教学难点 1.掌握转述过程中相关技巧 2.能清晰流畅地转述别人的话语 授课类型 理论课2节,实训课1节 教学方式 讲授、讨论、示范、指导、案例 教学资源 多媒体课件 教学基本内容与教学设计 案例导读: 让学生首先阅读两则案例。然后请学生思考:你认为怎样才能避免案例中越来越走样的转述? 二、结合案例,讲解转述的相关知识 1.转述内容要准确 秘书在转述他人话语时,最基本的要求就是准确,不失真。不允许粗心大意错传、漏传信息,更不允许在传话过程中随意添枝加叶,或掐头去尾。转述时必须抓住要点,确保受话方获得准确信息。为此,秘书在听取领导口头交待时,应有集中的注意力,牢固的记忆力,机智的组合力,切实弄清转述的中心意思,记住一些反复强调的话。没听清楚时,可以适当提问,重要的问题还可以复述一遍。转述时,不要妄加评论和强加一些自己的观点,不说含糊不清或者可能引起误解的话。 2.转述语言要精练 秘书在口头传递信息时,除了内容准确之外,还应该传得巧妙、精练。一位专业的秘书对于有待转述的内容应进行分析,只转述那些应该转述的话。对一些不该转述的话,要提出自己的建议。如领导间的批评意见,应该由他们个别交谈;需要集体讨论才能解决的重大问题,建议开会讨论;内容不正确、不周密、容易引起误解的话,要巧妙地请求传话方进行修正。在转述内容较多时,应能去粗取精,理出头绪,抓住要点。除此之外,必须舍弃某些言辞,防止发生矛盾。 3.转述声音要清晰 作为秘书,转述的语音必须标准规范,清晰圆润。如果把“西安”说成是“先”,把“师范”说成“稀饭”,就会对转述效果造成很大程度的负面影响,甚至会让转述的对象无法明白转述者究竟要表达什么意思,在关键时刻造成重大损失。因此,转述时,声音必须要清晰。发声的基本要求是:发声时喉部要放松,声带就能振动自如,发声也轻松省力,声音自然悦耳动听,再借助适度的共鸣来扩大音量,美化音色。说话时如果发音器官的活动不到位,相近的字音区分不清,就会吐字模糊,含混不清,字音含混不清影响意义的表达。 4.转述要生动流畅 转述是对语言材料吸收、存储、内化、整理和表达的过程。。把书面语转换为口头语条理清楚,反映各部分内容的内在联系如果叙述一件事情,时一定要交代清楚时间、地点、人物、事情的起因、经过、结果等由两位同学分别扮演华盛顿和下士,再由两位扮演士兵,进行表演,注意表现出人物的神情和说话的语气 2

您可能关注的文档

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档