六『古今着闻集』.docVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
六『古今着闻集』

六 『古今著聞集』 【作品解説】 『古今著聞集』は、鎌倉時代中期の世俗説話集で、その成立は、建長六(1254)年で、作者(編者)は、橘成季であることが「序」と「跋」の記述により明らかである。題名の由来は、昔から今の「古今」と、あらわれ聞こえる意の「著聞」の集というところにある。また、作者は王朝文学を好み、その象徴でもある『古今和歌集』を崇めていたので、「古今の和歌集」と対比して「古今の著聞の集」というような意識もあったのではないかと思われる。説話の内容は、神祇?釈教?政道?忠臣?公事?文学?和歌などの20巻、720話から成っている。王朝貴族に関する説話や公家の日記などをもとにしたものが多いが、鎌倉時代のものも全体の3分の1ほどに及んでいる。巻後半の、博奕?偸盗?魚虫禽獣などの各篇では、庶民的な活気にあふれた世界を反映する説話が集められている。文体は、『十訓抄』と同じく和漢混交文であるが、さらにわかりやすいものとなっている。 (一) 小大進、歌によりて北野の神助を蒙る事(巻第五?和歌?一七七) ①のに、②といよみありけるが、③のに、④ねせたりけるをて、⑤にこもりて⑥きてまもられけるに、といに⑦をちこぼしたりければ、⑧「⑨これにぎたるやあるべき。⑩でたま」としけるを、小大進く泣く申すう「『?のの』と申すこれなり。?のいとまをべ。?それにしるしなく、?われをしてでたま」とち泣きて申しければ、検非違使も?あれにおぼえて、?べたりけるほどに、小大進、 ?出づやなきつはかりきと?あらになりしを とよみて、?の一重ねにきて、?にしたりける、法皇のに、よにけだかくやんごとなきのにてに立ちて、「やや」とかしらせて、「われはのにてり。めでたきの侍る、りて、せん」としたまとしして、打ち驚かせたまて、「の見えさせたまる、いかなる事あるぞ。てれ」とて、「うまやのに、のものをせてせよ」とせられければ、馳せ参り見るに、小大進は、しづくときてけり。に紅の薄様に書きたるを見て、これをりて参るほどに、いまだ参りも着かぬに、ののに、かの失せたる御衣をかづきて、をば、をばとて、待賢門院のなりけるものかづきて、をて参りたりけるこそ、のあらたに歌にめでさせたまたりけると、めでたくく侍れ。すなはち小大進をばしけれども、かかるをもきものにしすうのあればこそとて、やがてなるにこもりてけり。をも入れずしてと、のに書かれたる、これらのたぐにや侍らん。 【注】 鳥羽法皇の女房…鳥羽法皇に仕える女房。「鳥羽法皇」[1103~1156]は第74代天皇で、白河法皇の時に即位し法皇の死後に、崇徳?近衛?後白河天皇の4代にわたって院政を行った。「法皇」は仏門に入った上皇(=退位した天皇)の称。「女房」は宮中?院中、あるいは、貴人の家に仕えた女性。 小大進といふ歌よみ…小大進という歌人。「小大進」は『千載和歌集』に入集の歌人で、石清水別当光清に嫁して小侍従を生んだ。「色好み」の女性としても知られた。 待賢門院の御方に…待賢門院のお部屋で。「待賢門院」は鳥羽天皇の皇后、藤原璋子。崇徳天皇?後白河天皇の母。 御衣一重ね失せたりけるを負ひて…お召し物が一着なくなった(のを小大進が盗みの)疑いを受けて。「重ね」は紙や衣服などを数えるときの序数詞。「たり」は完了の助動詞「たり」の連用形、「ける」は過去の助動詞「けり」の連体形。 北野にこもりて…北野天満宮に籠もって。「北野」は京都市上京区にある北野天満宮。無実の罪を背負って左遷され、配所の太宰府で死んだ菅原道真の霊を祀る。 祭文書きてまもられけるに…祭文を書いて監視されていたが。「祭文」は神に捧げる言葉で、ここでは、天神となった菅原道真の霊に訴え申し上げるもの。「まもら」は四段動詞「目守る」の未然形で、じっと見つめる意から転じて、監視する意となった。「れ」は受身の助動詞「る」の連用形で、後出の「検非違使」に容疑者として監視されていたことをいう。 神水を打ちこぼしたりければ…神前に供えた水をこぼしてしまったので。「神水」は神前にお供えしている神聖な水。「たり」は完了の助動詞「たり」の連用形、「けれ」は過去の助動詞「けり」の已然形。「ば」は原因?理由を表す接続助詞。 検非違使…京の都の治安維持にあたった警察?検察的な役所の役人。 これに過ぎたる失やあるべき…これ以上の失態はあるまい。これ以上の失態があるだろうか、いや、ないだろう。「これ」は神水をこぼしたこと。「や」は反語の係助詞で、推量の助動詞「べし」の連体形「べき」がその結びの語。 出でたまへ…出て行きなさい。無実の罪をただす北野天満宮に留まる資格はないとする。 公の中の私…公的なことでも時には私情を加えて手加減する。「公の私」に同じ。同種の内容を意味する格言が『発心集』[巻五]や謡曲「盛久」などにも見え

文档评论(0)

wyw118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档