“男尊女卑”在英语语言中体现.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“男尊女卑”在英语语言中体现

“男尊女卑”在英语语言中体现摘 要:自古以来,“男尊女卑”的思想便广泛地存在于社会中。语言作为社会的一面镜子,语言中的性别歧视,尤其是对女性的歧视已是一个不争的事实。本文从英语的词语、词汇构词法以及英语谚语等方面论述了语言中的性别歧视现象。 关键词:男尊女卑 性别歧视 构词 谚语 自古以来,“男尊女卑”的思想便广泛地存在于社会中。妇女以及妇女的地位受到了以男权为中心的社会的否定。对妇女的歧视成为了一种根深蒂固的社会心理。这些思想一代代地沿袭下来,对社会的语言文化、行为方式和思维模式都造成了很大的影响。语言作为社会的一面镜子,语言中的性别歧视,尤其是对女性的歧视已是一个不争的事实,本文从英语的词语、词汇构词法以及英语谚语等方面论述了语言中的性别歧视现象。 1.“男尊女卑”在英语词语中的体现 语言是社会约定俗成的一种符号,它具有可变性及深沉性特点。语言作为一种体系,属于历史范畴,每个词所具有的属性,都属于一定的历史时期。同时语言也直接地反映了社会生活,而“男尊女卑”作为一种社会现象在英语词语中也有一定的体现。 (1)英语中常用man,mankind这样的词来概指两性。 从词义上来说,英语中表男性的词语可以兼指两性,涵盖的范围很广。但表示女性的词语却没有这一功能。它只能用来表示女性。例如man这个词即可以表示男性也可以代表女性,可以用来表示总称,而woman则只可以代表女性。 Man(male or human race)woman(only female) He (he or he and she) she(only she) Dog(all the dogs)bitch(female dog only) 上面的词语当中,man,he等词都是没任何标志的,可以表示男性或雄性,但同样可以用来表示总称,很明显woman和she也包括在内。但woman,she却有明显标志,它专指女性,不能用来指代男性,更不能涵盖整体。 (2)以-man结尾的词概指两性。 语言直接反映社会生活,特别是语言词汇,对于社会生活的变化和发展最为敏感。英语中许多男女通用的名词却以-man作后缀,也许这反映了旧时代以男人为中心的社会生活,这就是“男尊女卑”的表现。例如:chairman(主席),mailman(邮递员),fireman(消防队员),policeman(警察),congressman(议员),sportsman(运动员)等。此外,许多表示人的身份和职业的词汇本身并没有属性,但习惯上都指男人,要强调具有身份或从事某种职业的人是女性时,就需要在该词前面加上woman,female或madam。如woman minister(女部长),woman doctor(女医生),female engineer(女工程师),female/woman professor(女教授),female/woman lawyer(女律师)。 (3)称谓上体现的性别歧视 在英美社会中,“男尊女卑”的现象根深蒂固。对妇女的歧视,首先表现在社会以男性为出发点,男性的意志常常就是整个社会的意志。例如男女取名方面就有很大差异:女性名字常取之于弱小的动物。如:fawn(幼鹿),jeminni(鸽子),Vanessa(蝴蝶)等;而男性的名字则多取之于与上帝、武器、搏斗有关,或与学问、权威、名誉有关。如Jerome(神圣生活),Abraham(圣母)等。这些都是对女性的偏见和歧视。 在社会习俗上,对未婚的女子称Miss(小姐),婚后改称Mrs.(太太),而对男子不论婚否一概称之为Mr.(先生)。这是因为男子的社会地位通常都是根据职业和成就来确定的,男子相对来说在婚姻上更为自由。而人们对于一位女士及其社会地位的认同在很大程度上取决于她们的婚姻状况,为了表明女子的身份,称未婚女性为Miss,已婚女性为Mrs.。沿袭世俗,用Mrs.时,女性还不能用自己的姓,必须沿用丈夫的姓,说明自己已经“嫁”给了某人。这是因为,大部分女性都没有工作,更不用说自己的专业和社会成就了。所以,确定一位女士的身份,我们只需要知道她是某人的妻子或是通过她丈夫在社会上拥有的地位来称呼她就行了。 另外,信件开头也常用指称男性的词语概指两性。正式信件开头,人们常用Dear Sir或Dear Gentleman,而不管收信人为何性别。 2.“男尊女卑”在英语构词中的体现 英语构词上,一些以-ar,-or,-er等结尾表示人的名词本来就用于男女双性,如:minister,professor,doctor,teacher等,但又人为地创造了一个阴性后缀-ess来与之对应,使这些后缀反而变成了阳性后缀。就连女性(female)这个术

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档