互动式教学在双语教学中应用.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
互动式教学在双语教学中应用

互动式教学在双语教学中应用摘要:双语教学在我国高等教育教学改革中具有重要地位 ,但高效高质的教学方法仍没有较好的思路。本文从教学模式和教学方法相统一的角度 ,提出了互动式教学在双语教学实践中的运用,既提高了教学效益,又增强了双语教学实用性。 关键词:双语教学;互动式;教学实施;互动形式 中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1003-2851(2010)02-0118-01 一、互动式双语教学的提出 双语教学(bilingual teaching)是指使用两种语言讲授非外语语言类课程和专业外语课程的一种教学方式。双语教学在北美、亚洲、欧洲和大洋州的许多国家应用广泛。在我国,随着我国对外开放步伐的日益加快,为了适应经济全球化和全球信息化时代对双语人才的需求,一些大中城市和沿海经济发达地区相继在基础教育阶段试验、实施以汉英两种语言作为教学媒介语的双语教育。我国的双语教学可分为 “过渡型”、“保持型”和“浸入型”, 但是任何一种教育模式都需要先进的教学理念支撑,实施行之有效的教学方法。互动式教学,是在教学过程中教与学双方交流、沟通、协商、探讨,在彼此平等、彼此倾听、彼此接纳、彼此坦诚的基础上,通过理性说服甚至辩论,达到不同观点的碰撞交流,激发教学双方的主动性、拓展创造性思维,以达到提高教学效果的一种教学方法。将互动式教学合理地应用于目前的双语教学中,充分发挥了教师和学生“教”和“学”两个方面的积极性,为提高双语教学效果奠定了基础。 二、互动式双语教学实施方案 互动式教学是一种基于以学生为主体,全面推动师生相互交流,相互促进、交互作用的教学模式,其重要特征就是“参与性”。它通过强调教师与学生的双向交流,充分调动双方的积极性和能动性,从而活跃课堂气氛,使那些被压抑在潜意识中的能量冲破意识阀门而释放出来,闪现出智慧的火花,更着重培养学生的独立思考和创新思维能力。在学生已经具有较强的基础知识、英语表达水平和自学能力的基础上,教师可以尝试以下课堂教学实施方法: 创设问题情境。 互动式教学不是课堂简单的提问、设问、答疑。 而是在教学中激发学生对教学强烈的参与欲望,积极主动地投入到教学活动中来。教师应选择与学习主题密切相关的教学资源作为学习的中心内容,灵活运用英汉双语设置问题情境。 引导自主学习。教师不是直接告诉学生应当如何去解决问题 ,而是向学生提供解决该问题的有关线索(例如查阅某学科相关专业术语的英文阐述、制作某课程英文版课件等),在发展学生自主学习能力的同时,培养学生的信息开发能力。 开展协作学习。进行小组协商交流 ,组内成员各自对问题提出不同的理解 ,展开小组讨论。在讨论中 ,每个学生的观点在和其他学生以及教师一起建立的协商环境中受到考察、评论 ,同时每个学生也对别人的观点、看法进行思考并作出反应。在共享集体思维成果的基础上 ,达到对当前所学概念比较全面、正确的理解。 双语教学过程中,教师需要查阅大量的信息资料,其教材大都引用国外经典学科教材,可扩展性很强。网络上有丰富的教学资源,原始的课堂教学已无法满足现代双语教学的需要,网络已成为了双语教学的第二课堂。互动式教学也可以依托网络为平台,实施双语教学。 三、提高互动式双语教学效果的对策 科学地设置课程和选用教材。首先,双语教学教材必须反映国内专业的特点和需求,既具备本课程所需的基础,又不乏学科前沿理论与发展的介绍。其次,教材必须与国际相关专业接轨,符合国际社会对人才的培养要求。第三,教材还应充分在双语教学中对简单的句子不会有理解上的障碍,兼并考虑国内实施双语教学的具体情况。 着力提高学生英语水平。学生英语水平高低与学生学科认知程度有着紧密联系。英语水平较高的学生能无障碍阅读教材,听懂老师的讲授, 独立完成作业, 在参与师生互动时也得心应手。反之,英语水平较低的学生在教材阅读、课堂听讲上似懂非懂 , 碰到复杂的专业术语和晦涩难懂的英语句子时更加一筹莫展,其承受的心理压力较大,不利于互动式教学的开展。 正确处理好母语教学和外语教学的关系。双语教学中教师讲解学科内容所使用的第二语言必须符合学生当前的第二语言的理解水平,避免使用第二语言中的修辞语言讲解学科内容,注意扩大学生第二语言的词汇量。目前的情况下,全英语的双语教学在我国范围内是行不通的,不可忽视第一语言的教学作用。 四、结束语 互动式双语教学的目的在于运用新的教学模式提高现阶段双语教学的实际效果,让学生在掌握专业知识技能的同时,认识到英语在学习和交流过程中的重要性,从“用英语学习”到“用英语表达”最后到“用英语思维”。双语教学是当今教育发展的一项重要内容,互动式教学法在双语教学中的运用值得教育界的学者们进一步去探索完善。 参考文献

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档