部分国家及地区学前双语教育经验及问题.docVIP

部分国家及地区学前双语教育经验及问题.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
部分国家及地区学前双语教育经验及问题

部分国家及地区学前双语教育经验及问题【摘要】部分国家与地区的学前双语教育在双语教育政策、模式、项目评估、师资和家长教育等方面积累了许多有益的经验,但也存在一些问题。这些经验与问题对我国处于起步探索阶段的学前双语教育的理论和实践富有启发意义。 【关键词】部分国家与地区;学前双语教育;经验;问题 【中图分类号】G610 【文献标识码】A 【文章编号】1004-4604(2007)03-0006-05 国外一般使用“bilingual education”来指称学校中使用第二语言或外语作为教学媒介教授数学、科学等学科课程的教育。我国学者称之为“双语教育”。〔1〕双语教育与第二语言教育和外语教育的显著区别在于,双语教育旨在通过全部或部分运用第二语言或外语进行学科教学,既让学生掌握学科内容,又提高学生第二语言或外语的运用能力。第二语言教育和外语教育的直接目的则是让学生理解和掌握母语之外的另一种语言,与教授的学科内容无关。〔2〕许多研究表明,双语教育在帮助学生提高学业成就和掌握第二语言或外语方面比单纯的语言教学更有效。国外许多双语教育项目已经在学前阶段开展,并积累了丰富的实践经验,但也存在一些问题。本文旨在梳理一些国家或地区学前双语教育的现状和问题,希望对我国起步探索阶段的学前双语教育实践有所启示。 一、学前双语教育政策 澳大利亚双语教育政策的演变在西方国家具有代表性,它体现了不同社会发展阶段政府对双语教育的态度以及政策趋势。澳大利亚双语教育主要经过三个发展阶段:〔3〕第一个阶段自1945年开始,延续至20世纪70年代中期。这一时期社会普遍认为非英语背景学生的母语基础是实施同化教育的最大障碍,因此,鼓励政府在学前教育阶段开展放弃母语的双语教学活动。在这种情况下,淹没式双语教育(submersion bilingual education)或过渡性双语教育(transitional bilingual education)模式得到发展。第二阶段从20世纪70年代中期开始。随着民主化运动的开展,保存母语的教学活动被看作是公民确认文化身份和保持教育公平的权利。虽然对这种观点一直存在争议,但母语与第二语言并重的双语教育项目在这个阶段得到发展。第三阶段从20世纪80年代后期开始,至今仍处于发展之中。社会开始承认双语教育不仅对非英语背景的移民学生有益,而且对英语背景的学生也大有好处,掌握一门外语对学生将来的就业有潜在益处。一些着眼于提高学生外语能力的双语教育项目开始受到重视。澳大利亚维多利自由幼儿园多元文化联合会资源中心对学前双语教育项目进行了政策、模式和策略的调查研究,建议澳大利亚所有的早期教育项目均应配备引入双语教育项目的条件。〔4〕 在其他一些以英语为母语或官方语言的国家,如美国、加拿大等,双语教育政策的发展大致相同。在美国伊利诺斯州教育委员会(Illinois State Board of Education)2002年发布的早期学习标准(Illinois Early Learning Standards)中,虽然外语教育在儿童众多学习领域中仅有简单几条规定,但能在儿童学习领域中占有一席之地已经体现了美国语言教育政策的很大进步。该标准规定,早期外语学习的目标是儿童能够“使用目的语在课堂内和课堂外进行交际”,“使用目的语建立和加强在学科、职业和科学技术方面的联系”。〔5〕可以看出,美国政府强调外语运用能力和建立外语与学科内容间的联系是外语教育的主要目的,以外语作为教学媒介的双语教育项目受到鼓励。布什总统曾从国家安全的角度考虑,号召增加阿拉伯语、中文等语种的教学。更多家长认识到为儿童提供一个宽泛的国际化背景的重要性,〔6〕美国学前阶段的双语教育项目得到发展。 欧洲一些国家也开始认识到在学前阶段开设外语课程的价值。在希腊,外语尚未正式进入公立学前教育机构,但在私立学前教育机构中,学前双语教育项目有不断增加的趋势。越来越多的人认为接触和学习外语对儿童的智力发展有好处,还有助于开阔儿童的地理和文化视野。〔7〕 在亚洲一些国家和地区,学前双语教育政策的发展体现了政府在面对英语强势文化渗透与母语保护需要之间的矛盾心态。香港回归之后,把推行母语教学,提高中小学生的两文三语(两文是中文和英文,三语指普通话、粤语、英语)水平纳入香港幼稚园、小学及中学的工作重点。而在台湾,经过综合考量,“教育部”对幼儿学英语提倡“三不原则”,即幼儿园原则上“不能全天全时段教英语或双语”,“不能单独设英语科课程”,也“不能聘请专职外语教师教英语”。〔8〕但也有研究显示,政府的政策宣传难以抵抗市场机制与民众意愿的挑战,现实情况是“放眼望去,英语教学已成为台湾学前教育的主流趋势”,幼儿园普遍实施全美语或双语教学。 总体来看,多数国家

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档